Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui Tem Voz - Snippet
Hier Gibt Es Eine Stimme - Ausschnitt
Vou
nas
ruas
da
cidade
encontrar
Ich
gehe
auf
die
Straßen
der
Stadt,
um
zu
finden
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
Janeiro,
CDD
meu
cativeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro,
CDD
meine
Gefangenschaft
Então,
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also,
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
E
hoje
eu
sei
o
que
você
falava
pro
meu
povo
não
é
lei
Und
heute
weiß
ich,
was
du
meinem
Volk
sagtest,
ist
kein
Gesetz
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
janeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro
Lobo
em
pele
de
cordeiro
Wolf
im
Schafspelz
Então
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
Levando
do
jeito
que
vida
permite
Ich
lebe
so,
wie
das
Leben
es
erlaubt
Muita
pólvora
dinamite
Viel
Schießpulver,
Dynamit
Na
picada
um
cara
que
leve
sem
convite
Auf
dem
Pfad
ein
Kerl,
der
unaufgefordert
kommt
Levite,
Revide,
só
existe
quem
resiste
Schwebe,
wehre
dich,
es
existiert
nur,
wer
widersteht
Vê
se
decora,
demora
lá
fora
vários
foram
embora
Sieh
zu,
dass
du
es
dir
merkst,
es
dauert,
draußen
sind
viele
gegangen
Quem
não
ignora
ta
maneiro
Wer
es
nicht
ignoriert,
ist
cool
Se
revigora,
mora
o
futuro
é
agora
Erholt
sich,
wohnt,
die
Zukunft
ist
jetzt
Bola
de
fogo
incorpora
Feuerball
verkörpert
sich
Quem
explora,
hoje
implora
Wer
ausbeutet,
fleht
heute
Seqüência
do
mundo
perdido
Fortsetzung
der
verlorenen
Welt
Parece
que
vejo
invertido,
não
faz
sentido
Es
scheint,
ich
sehe
es
verkehrt
herum,
es
ergibt
keinen
Sinn
Eu
vou
e
verso,
estresso
o
universo
Ich
gehe
und
reime,
stresse
das
Universum
E
não
desconverso,
fico
no
desperso
Und
ich
lenke
nicht
ab,
ich
bleibe
verstreut
Todo
mundo
ouvindo
o
som
da
zona
oeste
carioca
Alle
hören
den
Sound
der
Westzone
von
Rio
Se
vier
venha
devagar
assim
que
a
banda
toca
Wenn
du
kommst,
komm
langsam,
so
spielt
die
Musik
Rodei
por
todo
o
Brasil
mandando
fechado
do
jeito
que
sou
Ich
bin
durch
ganz
Brasilien
getourt,
habe
es
knallhart
gemacht,
so
wie
ich
bin
Só
quero
dizer,
que
a
ofensiva,
continua
Ich
will
nur
sagen,
dass
die
Offensive
weitergeht
Meu
conceito
é
de
rua
Mein
Konzept
ist
von
der
Straße
Tentaram
mudar
minha
mente
Sie
haben
versucht,
meinen
Geist
zu
ändern
Manipularam
minha
gente
Sie
haben
mein
Volk
manipuliert
Defendendo
minha
conduta
como
Deus
defende
um
crente
Ich
verteidige
mein
Verhalten,
wie
Gott
einen
Gläubigen
verteidigt
Vou
nas
ruas
da
cidade
encontrar
Ich
gehe
auf
die
Straßen
der
Stadt,
um
zu
finden
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
Janeiro,
CDD
meu
cativeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro,
CDD
meine
Gefangenschaft
Então,
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also,
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
E
hoje
eu
sei
o
que
você
falava
pro
meu
povo
não
é
lei
Und
heute
weiß
ich,
was
du
meinem
Volk
sagtest,
ist
kein
Gesetz
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
janeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro
Lobo
em
pele
de
cordeiro
Wolf
im
Schafspelz
Então
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
Um
microfone
é
tudo
o
que
preciso
Ein
Mikrofon
ist
alles,
was
ich
brauche
Disistabilizo,
liso,
viso
prejuízo
Ich
destabilisiere,
glatt,
ziele
auf
Schaden
Por
isso
organizo
Deshalb
organisiere
ich
Nisso
penso
com
auxílio
de
um
incenso
Darüber
denke
ich
mit
Hilfe
von
Weihrauch
nach
Não
precisa
ser
um
gênio
basta
ter
bom
senso
Man
muss
kein
Genie
sein,
gesunder
Menschenverstand
genügt
Respiro
tenso
e
vou
treinando
pro
obstáculo
Ich
atme
angespannt
und
trainiere
für
das
Hindernis
A
grana
do
teu
pai
não
faz
de
nós
um
espetáculo
Das
Geld
deines
Vaters
macht
aus
uns
kein
Spektakel
Que
ganha
publico
e
perde
conteúdo
Das
Publikum
gewinnt
und
Inhalt
verliert
Não
me
olho
iludo
contra
o
olho
gordo
eu
tenho
escudo
Ich
lasse
mich
nicht
täuschen,
gegen
den
bösen
Blick
habe
ich
einen
Schild
Lembra
daquele
momento
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Moment
Faltava
dinheiro
mas
não
sentimento
Es
fehlte
Geld,
aber
nicht
Gefühl
"Ultima
do
tempo"
"Das
Letzte
der
Zeit"
Nome
na
boca
do
sapo
faz
o
processo
ficar
lento
Name
im
Maul
des
Frosches
verlangsamt
den
Prozess
Quebrando
no
talento
norte
a
sul
Mit
Talent
von
Nord
nach
Süd
durchbrechen
Salvador
muito
axé,
Porto
Alegre
triafú
Salvador
viel
Axé,
Porto
Alegre
tri-legal
Só
quem
tem
e
não
se
julga
melhor
que
ninguém
Nur
wer
hat
und
sich
nicht
für
besser
hält
als
andere
Fica
de
pé
inverga
e
não
quebra
você
sabe
bem
Bleibt
stehen,
biegt
sich,
aber
bricht
nicht,
das
weißt
du
gut
Na
nossa
história,
sucesso
e
fracasso
In
unserer
Geschichte,
Erfolg
und
Misserfolg
Foi
preciso
muitas
palmas
pra
poder
vencer
o
cansaço
Es
brauchte
viel
Applaus,
um
die
Müdigkeit
zu
besiegen
H.
aço
o
que
teu
bonde
faz
eu
não
faço
H.
Stahl,
was
deine
Crew
macht,
das
mache
ich
nicht
Já
fui
pro
espaço
se
deixar
brecha
eu
logo
me
engraço
Ich
war
schon
im
Weltraum,
wenn
du
eine
Lücke
lässt,
nutze
ich
sie
sofort
aus
Mas
não
embaço
meu
espaço
eu
defendo
Aber
meinen
Raum
verdunkle
ich
nicht,
ich
verteidige
ihn
Rodando
por
todo
Brasil
Ich
toure
durch
ganz
Brasilien
Mandando
fechado
do
jeito
que
eu
sou
Mache
es
knallhart,
so
wie
ich
bin
Só
quero
dizer
que
a
ofensiva
continua
Ich
will
nur
sagen,
dass
die
Offensive
weitergeht
Meu
conceito
é
de
rua
Mein
Konzept
ist
von
der
Straße
Tentaram
mudar
minha
mente
Sie
haben
versucht,
meinen
Geist
zu
ändern
Manipularam
minha
gente
Sie
haben
mein
Volk
manipuliert
Defendendo
minha
conduta
como
Deus
defende
um
crente
Ich
verteidige
mein
Verhalten,
wie
Gott
einen
Gläubigen
verteidigt
Vou
nas
ruas
da
cidade
encontrar
Ich
gehe
auf
die
Straßen
der
Stadt,
um
zu
finden
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
Janeiro,
CDD
meu
cativeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro,
CDD
meine
Gefangenschaft
Então,
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also,
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
E
hoje
eu
sei
o
que
você
falava
pro
meu
povo
não
é
lei
Und
heute
weiß
ich,
was
du
meinem
Volk
sagtest,
ist
kein
Gesetz
Se
cale
por
não
ter
o
que
dizer
Schweig,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Sou
do
Rio
de
janeiro
Ich
bin
aus
Rio
de
Janeiro
Lobo
em
pele
de
cordeiro
Wolf
im
Schafspelz
Então
respeita
nóis
que
aqui
tem
voz
Also
respektier
uns,
denn
hier
haben
wir
eine
Stimme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Mv, Luciano Dj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.