Paroles et traduction MV Bill - Cidade do Pecado - Ao Vivo
Cidade do Pecado - Ao Vivo
City of Sin - Live
Tamo
aqui
no
front
We're
here
on
the
frontlines
Observando
o
bonde
Watching
the
crew
roll
Geral
de
bico
para
o
alto
atravessando
a
ponte
Everyone
with
their
heads
down
crossing
the
bridge
Cidade
maravilhosa
Marvelous
city
Muito
linda
e
perigosa
Very
beautiful
and
dangerous
Mulher
gostosa
aqui
no
Rio
a
gente
tem
de
monte
We
have
plenty
of
hot
women
here
in
Rio
Bala
perdida
(Nós
tem)
Stray
bullets
(We
got
'em)
Corrupção
(Nós
tem)
Corruption
(We
got
it)
Maraca
lotado
(Nós
tem)
Packed
Maracanã
(We
got
it)
Arrastão
(Favela
também)
Mass
robberies
(Favelas
too)
Gringo
sempre
vem
Foreigners
always
come
Tem
vários
moleque
bolado
There
are
many
angry
kids
Polícia
mata
bem
na
Cidade
do
Pecado
Police
kill
well
in
the
City
of
Sin
Aqui
a
chapa
é
quente,
muita
gente
inocente
morre
na
frente
Here
the
situation
is
hot,
many
innocent
people
die
right
in
front
O
clima
é
quente,
favorável
pra
quem
tem
bala
no
pente
The
climate
is
hot,
favorable
for
those
who
have
bullets
in
the
magazine
Caveirão,
baile
cheio
Armored
vehicle,
crowded
party
Favelado,
nós
no
meio
Favela
people,
we're
in
the
middle
Homicídio
sem
rodeio
Homicide
without
hesitation
Se
for
preto
já
sai
com
receio
If
you're
black,
you
already
leave
with
fear
Vários
morros
tão
em
guerra,
a
Several
hills
are
at
war,
the
Bala
come
toda
hora,
todo
mundo
sabe
como
é
Bullets
fly
every
hour,
everyone
knows
how
it
is
Ficar
no
meio
do
tiroteio
com
a
esperança
abalada
sem
perder
a
sua
fé
To
be
in
the
middle
of
the
shooting
with
hope
shaken
without
losing
your
faith
Sente
a
pressão,
pega
a
visão
Feel
the
pressure,
get
the
vision
Praia
e
asfalto,
nossa
raiz
Beach
and
asphalt,
our
roots
Realidade
carioca
abalando
o
país
Carioca
reality
shaking
the
country
Vidas
que
vêm,
que
vêm,
que
vão,
que
vão,
que
vêm
Lives
that
come,
that
come,
that
go,
that
go,
that
come
Cada
pecado
custa
a
vida
de
alguém
Every
sin
costs
someone's
life
Minha
área,
meu
estado
My
area,
my
state
Demorou
sentir
o
clima
na
Cidade
do
Pecado
It's
time
to
feel
the
vibe
in
the
City
of
Sin
Vidas
que
vêm,
que
vêm,
que
vão,
que
vão,
que
vêm
Lives
that
come,
that
come,
that
go,
that
go,
that
come
Cada
pecado
custa
a
vida
de
alguém
Every
sin
costs
someone's
life
Minha
área,
meu
estado
My
area,
my
state
Demorou
sentir
o
clima
na
Cidade
do
Pecado
It's
time
to
feel
the
vibe
in
the
City
of
Sin
Ei,
falador,
respeita
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Hey,
talker,
respect
those
who
were
able
to
get
where
we
got
Falador,
respeita
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Talker,
respect
those
who
were
able
to
get
where
we
got
Falador,
falador
Talker,
talker
O
estado
quebrou,
governante
roubou
The
state
went
bankrupt,
the
governor
stole
O
que
já
não
tava
maneiro
ficou
pior
porque
ninguém
se
movimentou
What
was
already
not
cool
got
worse
because
nobody
moved
Mas
também
tem
muita
opção
But
there
are
also
many
options
Que
ajuda
na
alienação
That
help
with
alienation
Tem
pagode,
cerveja
gelada
e
alguém
no
barraco
gritando
gol
There's
pagode,
cold
beer
and
someone
in
the
shack
screaming
goal
O
bagulho
virou
The
thing
turned
around
Tá
difícil
lidar
It's
hard
to
deal
Sei
que
a
pista
salgou,
se
ligou?
I
know
the
track
got
salty,
get
it?
Quero
ver
tu
peitar
I
want
to
see
you
face
it
Carnaval,
40
graus
Carnival,
40
degrees
Bacanal,
luxúria
e
caos
Bacchanal,
lust
and
chaos
O
balalau
rolando
solto
e
tem
gente
achando
legal
The
craziness
rolling
loose
and
there
are
people
finding
it
cool
Cidade
maravilha
Wonderful
city
Gente
humilde,
madame
vem
e
humilha
Humble
people,
madam
comes
and
humiliates
Tem
dinheiro,
malandro
mete
a
bilha
There's
money,
the
hustler
scores
Tem
fuzuê
e
fuzil
There's
fuss
and
rifle
Só
por
causa
do
dinheiro,
traidor
vai
e
mata
o
companheiro
Just
because
of
money,
the
traitor
goes
and
kills
his
partner
Demorou,
é
o
Rio
de
Janeiro
no
sudeste
do
Brasil
It's
time,
it's
Rio
de
Janeiro
in
the
southeast
of
Brazil
Vidas
que
vêm,
que
vêm,
que
vão,
que
vão,
que
vêm
Lives
that
come,
that
come,
that
go,
that
go,
that
come
Cada
pecado
custa
a
vida
de
alguém
Every
sin
costs
someone's
life
Minha
área,
meu
estado
My
area,
my
state
Demorou
sentir
o
clima
na
Cidade
do
Pecado
It's
time
to
feel
the
vibe
in
the
City
of
Sin
Vidas
que
vêm,
que
vêm,
que
vão,
que
vão,
que
vêm
Lives
that
come,
that
come,
that
go,
that
go,
that
come
Cada
pecado
custa
a
vida
de
alguém
Every
sin
costs
someone's
life
Minha
área,
meu
estado
My
area,
my
state
Demorou
sentir
o
clima
na
Cidade
do
Pecado
It's
time
to
feel
the
vibe
in
the
City
of
Sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pereira Barboza, Benilton Aldano Pereira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.