MV Bill - Enquanto Eu Posso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MV Bill - Enquanto Eu Posso




Enquanto Eu Posso
While I Can
Chapa preta (hã)...o Bagulho fica doido, quando agente invade sua festa. // O que interessa é o que resta.//
Black crew (huh)... things get wild when we invade your party. // What matters is what's left.//
Hey vem que hoje é tudo nosso.
Hey, come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretos vão te dominar.
The black guys are gonna take over.
Vem que hoje é tudo nosso.
Come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretas podem te podem vir dançar.
The black girls might come and dance with you.
Segue suprema, salvos confirmados vão botar a mão pra cima.
Follow the supreme, confirmed saved ones will put their hands up.
Anote o telefone que aparece na sua bina.
Write down the phone number that appears on your caller ID.
Quem bota fogo na casa deixando o chão queimando em brasa.
Who sets fire to the house leaving the floor burning in embers.
Se liga no som que vem da caixa ainda tem louco acredita.
Pay attention to the sound coming from the speakers, there are still crazy people who believe.
Então aumente o som poder fazer barulho e ser ouvido é muito bom.
So turn up the volume, being able to make noise and be heard is really good.
Misturo emoção quando estou na criação.
I mix emotions when I'm creating.
Deixa agente invadir a sua festa pra tu ver que quem não presta também sabe dançar.
Let us invade your party so you can see that those who are no good also know how to dance.
Esse é som que vem da rua.
This is the sound that comes from the streets.
Por isso nos inclua na lista dos que podem ficar.
So include us on the list of those who can stay.
Então vai, quem conhece sabe e tem respeito e nunca trai.
So go, those who know understand and have respect and never betray.
Na pele ganha brilho quando a madrugada cai.
The skin gains shine when the night falls.
Os irmãos querem se divertir, e ninguém fica na frente quando agente invade.
The brothers want to have fun, and no one stands in front when we invade.
Vem que hoje é tudo nosso.
Come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretos vão te dominar.
The black guys are gonna take over.
Vem que hoje é tudo nosso.
Come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretas podem te podem vir dançar.
The black girls might come and dance with you.
Também quero ir quando for sair lembre de mim.
I also want to go, when you go out remember me.
Quero ir contigo pra te acompanhar (Pra que?).
I want to go with you to accompany you (Why?).
Junto de você eu vou ficar(Você ta com quem?).
I'll stay with you (Who are you with?).
To chegando com duas amigas.
I'm coming with two friends.
Diversão longe de intrigas.
Fun away from intrigues.
Bagulho fica doidão, quando eu rebolo pra você no meio do salão.
Things get crazy when I shake it for you in the middle of the dance floor.
Quando agente chega, cada um agarra sua amiga.
When we arrive, each one grabs his girl.
Chega em grande estilo, não dorme no cochilo, sigilo.
Arrives in style, doesn't sleep on the job, secrecy.
A quem precisa o nosso agente tire a camisa ta no clima ta na brisa, tranqüiliza.
Whoever needs our agent take off your shirt, it's in the mood, it's in the breeze, relax.
Em maior, vou falar o tom. // Equipe ta montada, cola sangue bom, vem pra conferir.
In major D, I'll tell the tone. // The team is set up, just stick with good blood, come and check it out.
A casa invadida pela porta da frente, que deixa a chapa quente.
The house invaded by the front door, which leaves the plate hot.
Que faz o grau subir.
That makes the degree rise.
É do jeito que agente faz.
It's the way we do it.
Chega bonito, bolso cheio com o espírito de paz.
Arrives beautiful, pockets full with the spirit of peace.
Sagaz, que não faz feio no movimento.
Clever, who doesn't make a fool of himself in the movement.
Chega no talento só, no seguimento.
Arrives on talent alone, in the sequel.
A noite chega a minha pegada é essa vamos ao que interessa.
The night comes, my footprint is this, let's get down to business.
Nego para quando agente atravessa.
Dude stops when we cross.
Sem conversa, o som que bate forte identifica se arrepia sabe o que isso significa.
Without conversation, the sound that hits hard identifies itself, gets goosebumps, knows what it means.
Vem que hoje é tudo nosso.
Come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretos vão te dominar.
The black guys are gonna take over.
Vem que hoje é tudo nosso.
Come on, tonight is all ours.
Viver enquanto eu posso.
Living while I can.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
With money in my pocket, I'm not a criminal.
Os pretas podem te podem vir dançar.
The black girls might come and dance with you.





Writer(s): Bill Mv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.