MV Bill - Não Acredito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill - Não Acredito




Não Acredito
Не верю
Não acredito, se for preciso eu repito
Не верю, если нужно, я повторю,
Não boto no pela saco que se transformou em mito
Не доверяю зануде, ставшему мифом.
Evito comparação, veja bem como estão
Избегаю сравнений, посмотри, как все обстоят:
Acreditando na imagem fabricada não pega nada
Веря в сфабрикованный образ, ничего не добьешься.
Na minha casa meu batuque é diferente
В моем доме мой ритм другой,
Não queremos um boneco pra representar a gente
Нам не нужна марионетка, чтобы представлять нас.
Comandado por um controle remoto não tem o meu voto
Управляемый пультом, он не получит моего голоса.
Faz de mim um descrente, não um inocente
Сделай меня скептиком, а не наивным,
Que confia na cara safada
Который доверяет наглой роже,
Que deslavada alimenta a ilusão
Которая беззастенчиво питает иллюзии.
Pela televisão vejo idolatria
По телевизору вижу идолопоклонство
A um rei que tem um reino que não merecia
Королю, у которого королевство, которого он не заслуживает.
Vicia no reinado, trata nós como coitado
Погрязший в своем царствовании, он обращается с нами, как с жалкими,
Propaga a putaria e não se sente culpado
Пропагандирует разврат и не чувствует вины.
Eu não acredito, na vagabunda que mostra a bunda na revista
Я не верю шлюхе, которая показывает задницу в журнале,
Depois que fazer programa infantil
А потом ведет детскую программу.
Vive intensivamente sua vida de artista
Интенсивно живет своей жизнью артистки
E vira a página fingindo que ninguém lhe viu.
И переворачивает страницу, делая вид, что никто ее не видел.
Vivemos numa placa tectônica
Мы живем на тектонической плите,
Aonde os versos caem como uma bomba atônica
Где стихи падают, как атомная бомба.
Atirador de Elite, da quadrilha sinfônica
Снайпер из симфонической банды,
Função social, televisiva, irônica
Социальная функция, телевизионная, ироничная.
Quem não acredita que pague pra ver
Кто не верит, пусть платит, чтобы увидеть
A reprodução da besta na TV
Воспроизведение зверя по телевизору.
Na programação tentam te esconder
В программе пытаются тебя спрятать,
Dizendo como você tem que ser
Говоря, каким ты должен быть.
Quem não acredita que pague pra ver
Кто не верит, пусть платит, чтобы увидеть
A reprodução da besta na TV
Воспроизведение зверя по телевизору.
Na programação tentam te esconder
В программе пытаются тебя спрятать,
Que é fácil de ver
Что легко увидеть.
Eu também quero grana, tipo Tony Montana
Я тоже хочу денег, как Тони Монтана,
Mas não vendi a minha alma por causa da fama
Но я не продал свою душу ради славы,
Que engana na malandragem praiana
Которая обманывает пляжной хитростью
E diz que nos ama
И говорит, что любит нас.
Quem acredita senta na banana e explana
Кто верит, садится на банан и объясняет
A ideologia individualista
Индивидуалистическую идеологию,
Sufoca o coletivo com um regime nazista
Которая душит коллектив нацистским режимом.
Eu não acredito que a salvação virá de cima
Я не верю, что спасение придет сверху,
Se aqui embaixo o esculacho deixa tenso o clima
Если здесь, внизу, беспредел накаляет обстановку.
Perigo na sua frente, caixote reluzente...
Опасность перед тобой, блестящая коробка...
Que da a sensação liberdade escravizando a mente
Которая дает ощущение свободы, порабощая разум.
Nem sente que esta sendo traído
Даже не чувствуешь, что тебя предали
Por aquele que pedia pra gente ficar unido,
Те, кто просил нас оставаться едиными,
Testando a sua fidelidade invade a sua privacidade
Проверяя твою верность, вторгаются в твою личную жизнь,
Mostra incapacidade em quem virou celebridade
Демонстрируя некомпетентность тех, кто стал знаменитостью,
Que perde a amizade mas não perde a pose
Которые теряют дружбу, но не теряют позы.
Sem qualidade com oportunidade ta em close
Без качества, но с возможностью, они в кадре.
Quem não acredita que pague pra ver
Кто не верит, пусть платит, чтобы увидеть
A reprodução da besta na TV
Воспроизведение зверя по телевизору.
Na programação tentam te esconder
В программе пытаются тебя спрятать,
Dizendo como você tem que ser
Говоря, каким ты должен быть.
Quem não acredita que pague pra ver
Кто не верит, пусть платит, чтобы увидеть
A reprodução da besta na TV
Воспроизведение зверя по телевизору.
Na programação tentam te esconder
В программе пытаются тебя спрятать,
Que é fácil de ver
Что легко увидеть.
Eu não acredito, veja como vive um povo aflito
Я не верю, посмотри, как живет страдающий народ,
Promessa de um mundo mais bonito
Обещание лучшего мира.
Enquanto a terra gira eu reflito, repito, conflito...
Пока земля вращается, я размышляю, повторяю, конфликт...
Quem sabe não aprenda com a nova civilização
Кто знает, может быть, мы научимся у новой цивилизации.
Nem todo aquele que errou, vai merecer perdão
Не каждый, кто ошибся, заслуживает прощения.
Tem gente que perde a oportunidade e cai na maldição
Есть люди, которые упускают возможность и попадают под проклятие
E fica preso no alçapão nadando com tubarões pra não
И оказываются в ловушке, плавая с акулами, чтобы не
Virar comida de leões
Стать пищей для львов.
Conflito entre nações, massacrando multidões...
Конфликт между народами, уничтожающий толпы...
Fique na atividade você também
Оставайся активным и ты тоже.
Não acredite pela ganância, pelo poder não se tem limite
Не верь из-за жадности, ради власти нет предела.





Writer(s): Bill Mv, Cabeca Fabio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.