Paroles et traduction MV Bill - O Bonde Não Para (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bonde Não Para (Remix)
The Train Doesn't Stop (Remix)
O
bonde
tá
formado
The
train
is
formed,
baby
Mv
bill,
Kamila
cdd
MV
Bill,
Kamila
CDD
Junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
Together
and
mixed,
side
by
side
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop
Estamos
junto
novamente
We're
together
again
Os
preto
da
favela
aqui
virou
linha
de
frente
The
black
people
from
the
favela
here
became
the
front
line
Acreditando,
carregando
no
peito
Believing,
carrying
in
our
chests
Emergindo
do
fundão
Emerging
from
the
depths
Fazendo
do
nosso
jeito,
preto!
Doing
it
our
way,
black!
Pra
quem
não
acreditou...
For
those
who
didn't
believe...
Veja
bem
que
se
enganou
See
that
they
were
wrong
O
bonde
passou
levando
poeira
The
train
passed
leaving
dust
Atropelou
quem
não
foi
ficou
It
ran
over
those
who
didn't
stay
Deixa
que
agora
a
favela
invade
Let
the
favela
invade
now
E
cada
vez
mais
junto
And
more
and
more
together
É
nóis
fortalecendo
a
cidade
It's
us
strengthening
the
city
Demorou
é
nóis!
cantando
numa
só
voz
It's
our
time!
Singing
in
one
voice
Com
a
sagacidade
de
um
animal
veloz
With
the
sagacity
of
a
swift
animal
Quem
é
pisoteado
a
vida
ensina
a
ser
feroz
Those
who
are
trampled,
life
teaches
to
be
fierce
Não
dá
pra
aguardar,
ficar
de
baixo
dos
lençóis
You
can't
wait,
stay
under
the
sheets
Vamos
junto
que
a
caminhada
é
longa
Let's
go
together,
the
walk
is
long
O
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop
Tem
que
tá
ligeira
You
have
to
be
quick
Que
só
aluga
pra
quem
encara
It
only
rents
to
those
who
face
it
Na
vida,
vivida,
sofrida,
já
demo′
a
partida
In
life,
lived,
suffered,
we've
already
departed
Vem
comigo,
que
a
passagem
é
só
de
ida
Come
with
me,
the
ticket
is
one-way
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
É
pra
neguinho
chapar!
e
não
desacreditar
It's
for
the
guys
to
get
high!
And
not
to
disbelieve
Que
é
possível
a
conexão
com
Ceará
That
the
connection
with
Ceará
is
possible
A
coletividade
existe
em
qualquer
lugar
Collectivity
exists
anywhere
Tem
que
se
ligar,
se
conectar,
pra
poder
constar
You
have
to
connect,
to
be
connected,
to
be
able
to
be
part
of
it
Que
aqui
ninguém
espera
That
here
nobody
waits
Todo
mundo
corre
à
vera
Everyone
runs
for
real
A
credibilidade
supera
Credibility
surpasses
O
otário
que
vira
fera
The
fool
who
becomes
a
beast
Falando
mal
daquilo
que
tá
dando
certo
Talking
bad
about
what's
working
Não
faz
porra
nenhuma
Doesn't
do
shit
Mas
na
foto
quer
tá
perto
But
in
the
picture
wants
to
be
close
O
bonde
vai,
muitos
vão
ficar
pra
trás
The
train
goes,
many
will
be
left
behind
Ocupar
vários
espaços
é
o
nosso
plano
de
paz
Occupying
various
spaces
is
our
peace
plan
Queremos
muito
mais,
veja
aqui
como
se
faz
We
want
much
more,
see
here
how
it's
done
Dando
sequência
na
luta
dos
nossos
ancestrais
Continuing
the
fight
of
our
ancestors
Que
deixaram
a
guerra
para
nós
como
herança
Who
left
the
war
to
us
as
an
inheritance
Guerrera
do
gueto
tá
no
jogo
e
não
se
cansa
Ghetto
warrior
is
in
the
game
and
doesn't
get
tired
No
bonde
só
quem
é
In
the
train
only
those
who
are
Na
fé,
é
nós
In
faith,
it's
us
Já
é,
Homem
It's
already,
Man
Mulher,
firmou,
falou
Woman,
stood
firm,
spoke
Quem
não
se
confirmou
Who
didn't
confirm
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
The
train
doesn't
stop,
the
train
doesn't
stop
Só
quem
tá
formado
Only
those
who
are
formed
No
bonde
que
bota
a
cara
In
the
train
that
shows
their
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Pereira Barboza, Alex Pereira Barboza
Album
Retrato
date de sortie
09-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.