Paroles et traduction MV Bill - O Preto Em Movimento / Olhos Coloridos
O Preto Em Movimento / Olhos Coloridos
The Black Man in Motion / Colored Eyes
Um,
dois,
Um,
dois,
um,
dois
One,
two,
One,
two,
one,
two
Mv,
Mv,
guiado
por
Jesus
Mv,
Mv,
guided
by
Jesus
200,
a
voz
do
excluído
tá
no
ar,
200,
the
voice
of
the
excluded
is
on
the
air,
Superação,
força,
luz,
união,
orgulho
Overcoming,
strength,
light,
unity,
pride
Os
representados
escolheram
os
seus
representantes,
The
represented
have
chosen
their
representatives,
Chapa
Preta,
Chapa
Preta,
A
todos
os
afro
descendentes
do
Brasil,
To
all
the
Afro
descendants
of
Brazil,
Viva
o
povo
das
favelas,
viva!
Long
live
the
favela
people,
long
live!
Viva
todos
os
povos
do
mundo,
viva!
Long
live
all
the
peoples
of
the
world,
long
live!
Viva
a
afro
descendência,
viva!
Long
live
the
Afro
descendants,
long
live!
Zumbi
vive,
produto
do
gueto,
Zumbi
lives,
product
of
the
ghetto,
Cdd,
Mv
Bill,
aquele
que
vc
viu,
Cdd,
Mv
Bill,
the
one
you
saw,
Não
sou
o
movimento
negro
I'm
not
the
black
movement
Sou
o
preto
em
movimento
I'm
the
black
man
in
motion
Todos
os
lamentos
(Me
fazem
refletir)
All
the
lamentations
(Make
me
reflect)
Sobre
a
nossa
historia
About
our
history
Marcada
com
glorias
Marked
with
glories
Sentimento
que
eu
levo
no
peito
Feeling
that
I
carry
in
my
chest
É
de
vitória
It's
of
victory
Seduzido
pela
paixão
combativa
Seduced
by
the
passion
fighting
Busquei
alternativa
(E
não
posso
mais
fugir)
I
searched
for
alternatives
(And
I
can't
escape
anymore)
Da
militância
sou
refém
Of
militancy
I'm
a
hostage
Quem
conhece
vem
Who
knows
me
knows
Sabe
que
não
tem
vitória
sem
suor
That
there
is
no
victory
without
sweat
Se
liga
só,
tem
que
ser
duas
vezes
melhor
Just
listen,
you
have
to
be
twice
as
good
Ou
vai
ficar
acuado
sem
voz
Or
you'll
be
cornered
without
a
voice
Sabe
que
o
martelo
tem
mais
peso
pra
nós
He
knows
that
the
hammer
is
heavier
for
us
Que
a
gente
todo
dia
anda
na
mira
do
algoz
That
every
day
we
walk
in
the
crosshairs
of
the
executioner
Por
amor
a
melanina
Because
of
love
for
melanin
Coloco
em
minha
rima
I
put
in
my
rhyme
Versos
que
deram
a
volta
por
cima
Verses
that
have
come
full
circle
O
passado
ensina
e
contamina
The
past
teaches
and
infects
Aqueles
que
sonham
com
uma
vida
em
liberdade
Those
who
dream
of
a
life
in
freedom
Capacidade
pra
bater
de
frente
Capacity
to
stand
up
to
it
E
modificar
o
que
foi
pré-destinado
pra
gente
And
change
what
was
pre-destined
for
us
Dignificar
o
que
foi
conquistado
Dignify
what
was
conquered
Mudar
de
estado,
sair
de
baixo
Change
state,
get
out
of
the
bottom
Sem
esculacho
é
o
que
eu
acho
Without
insults,
that's
what
I
think
Não
me
encaixo
nos
padrões
I
don't
fit
the
standards
Que
vizam
meus
irmãos
como
vilões
That
they
target
my
brothers
as
villains
Na
condição
de
culpados
In
the
condition
of
the
guilty
Ovelha
branca
da
nação
White
sheep
of
the
nation
Que
renegou
a
pretidão
(Na
verdade
é
que
você...)
That
denied
the
blackness
(In
truth
is
that
you...)
Tem
o
poder
de
mudar
" RAPÁ"
You
have
the
power
to
change
"RAPÁ"
Então
passe
para
o
lado
de
cá,
vem
cá
So
come
to
this
side,
come
here
Outra
corrente
que
nos
une
Another
chain
that
unites
us
A
covardia
que
nos
pune
The
cowardice
that
punishes
us
A
derrota
se
esconde
no
irmão
The
defeat
hides
in
the
brother
Que
não
se
assume
Who
doesn't
assume
himself
Chora
quando
é
pra
sorrir
Cries
when
it's
time
to
smile
Ri
na
hora
de
chorar
Laughs
when
it's
time
to
cry
Levanta
quando
é
pra
dormir
Gets
up
when
it's
time
to
sleep
Dorme
na
hora
de
acordar
Sleeps
when
it's
time
to
wake
up
Sentindo
a
atmosfera,
que
libera
dos
porões
Feeling
the
atmosphere,
that
frees
from
the
dungeons
E
te
liberta
(Sarará
criolo...)
And
liberates
you
(Sarará
creole...)
Muita
força
pra
encarar
qualquer
bagulho
Lots
of
strength
to
face
any
bullshit
Resistência
sempre
foi
a
nossa
marca,
meu
orgulho
Resistance
has
always
been
our
mark,
my
pride
É
bom
ouvir
o
barulho
It's
good
to
hear
the
noise
Que
ensina
como
caminhar
(Eu
estou
sempre
na
minha...)
That
teaches
you
how
to
walk
(I'm
always
in
my...)
Não
vou
pela
cabeça
de
ninguém
I
don't
go
by
anyone's
head
Pode
vir
que
tem
You
can
come
on
Agbara,
Ôminara,
Português,
Faveles
ou
em
Ioruba,
Axé
Agbara,
Ôminara,
Portuguese,
Favels
or
in
Yoruba,
Axé
Pra
quem
vai
buscar
um
acue
For
who
will
seek
a
shelter
E
deixa
de
ser
um
qualquer
And
stop
being
just
anyone
Preto
por
convicção
acha
bom
submissão
A
black
man
by
conviction
considers
submission
good
Não,
da
re
no
Monza
e
embranquece
na
missão
No,
he
revamps
the
Monza
and
whitens
in
the
mission
Tem
que
ser
sangue
bom
com
atitude
You
have
to
be
a
good
blood
with
attitude
Saber
que
a
caminhada
é
diferente
pra
quem
vem
da
negritude
Know
that
the
walk
is
different
for
those
who
come
from
blackness
Que
um
dia
isso
mude
That
one
day
this
will
change
Por
enquanto
vou
rezar
pro
santo
For
the
time
being
I'll
pray
to
the
saint
E
que
nós
nos
ajude
And
for
us
to
help
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.