MV Bill - Para De Cao Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill - Para De Cao Remix




Seu safado voltei para te cobrar, para de caó (bota a cara) ...
Ты, ублюдок, вернулся, чтобы забрать тебя, для Као (загрузки лица). ..
Tatuado no braço direito. O microfone, lave bem a boca, quando for dizer meu nome.
Татуировка на правой руке. Микрофон, хорошо прополощи рот, когда будешь произносить мое имя.
Sei, ouvi, cansei, sua conversa não é lei.
Я знаю, я слышал, я устал, ваш разговор не закон.
Se o confronto é inevitável, não evitarei.
Если конфронтация неизбежна, я не избежу этого.
Sem grito, universo em conflito.
Нет крика, Вселенная в конфликте.
Pra mim o desenrolo vale mais do que o que escrito.
Для меня раскрутка стоит больше, чем то, что написано.
Não fale de Cristo, você não tem visto. Começa a dar teu show, que eu vou embora e não assisto.
Не говорите о Христе, вы не видели. Начинай давать свое шоу, которое я ухожу и не смотрю.
Falso profeta falador. Quem te contou que o ódio vence o amor?
Говорящий лжепророк. Кто сказал тебе, что ненависть побеждает любовь?
Pecador, pode baixar o faixo, querendo aparecer falando mal dos outros é golpe baixo.
Грешник, может опустить фиссо, желая появиться, говоря плохо о других, это низкий удар.
Aponte meu erro, esconda o seu.
Укажите на мою ошибку, спрячьте свою.
O caminho com atalho pro seu apogeu.
Путь с ярлыком про свой расцвет.
Venda sua alma, pra conquistar a fama.
Продай свою душу, чтобы завоевать славу.
No kit vem um carro e uma modelo na cama. Não reclama, sua moral está na lama.
В комплект входит машина и модель на кровати. Он не жалуется, его мораль в грязи.
A raiva te inflama, conheço sua trama.
Гнев зажигает тебя, я знаю твой сюжет.
Bico sujo, que por nós é desprezado.
Грязный клюв, которым мы пренебрегаем.
Se veio pra contar mentira, escolheu o cara errado.
Если вы пришли лгать, вы выбрали не того парня.
foi mimado, atropelado seu ultimato. Se depender de nós vai ficar no vem falar de paz, sua atitude foi de guerra.
Он уже избалован, сбил свой ультиматум. Если это зависит от нас, он останется в приходите говорить о мире, его отношение было войной.
Me erra.
Я ошибаюсь.
Para de caô, incriminar o crédulo de alguém é tão grave como renegar a cor.
Во всяком случае, подставить чьего-то доверчивого так же серьезно, как отказаться от цвета.
Para de caô, se seu coração ta cheio de ódio não me venha pra falar de amor.
Прекрати, если твое сердце наполнено ненавистью, не приходи ко мне, чтобы поговорить о любви.
Para de caô, somente quem ficou acordado que sabe o gosto da dor.
Только тот, кто не спал, знает вкус боли.
É tipo assim, não vem me oferecer o que não é bom pra mim.
Это вроде как, ты не приходишь и не предлагаешь мне то, что мне нехорошо.
Corromper o revolucionário, com um veículo. Achar que é melhor que eu, acho ridículo.
Развращать революционера с помощью транспортного средства. Думать, что это лучше меня, я думаю, это смешно.
Nem tudo que é pequeno cabe em um cubículo.
Не все маленькое умещается в кабине.
Volte na história e leia o segundo versículo. tirando onda, em que? Com que?
Вернитесь в историю и прочитайте второй стих. Что за волна, в чем? С чем?
Mostra na TV que eu quero ver.
Показывает по телевизору, что я хочу посмотреть.
Faz gracinha na frente do auditório, mostra pros irmãos como és contraditório.
Сделай милашку перед зрительным залом, покажи братьям, как ты противоречива.
Não sabe se é boy, não sabe se é favela. Decida pra qual santo tu acende sua vela. Zooí, de boi, destacado sempre foi.
Вы не знаете, мальчик ли это, вы не знаете, трущобы ли это. Решите, для какого святого вы зажигаете свою свечу. Зоопарк, из быка, выделенный всегда был.
Me diz donde tu veio, que eu não sou do seu meio (não).
Скажи мне, откуда ты пришел, что я не из твоей среды (нет).
Sua conduta realmente revela, que a verdade é uma e ninguém é dono dela.
Его поведение действительно показывает, что истина одна, и никто не владеет ею.
Teu discurso era.
Твоя речь уже была.
Pra mim tu fala a vera.
Для меня ты говоришь с верой.
Se o bagulho morto, não vem papo torto(Rapaz).
Если багульник уже мертв, то он не придет.
Eu corto o mal pela raiz, não venha se aliar.
Я пресекаю зло в зародыше, не вступайте в Союз.
É sozinho que eu sou feliz.
Я счастлив один.
Se por um triz é melhor ficar calado.
Если он на три раза лучше молчать.
Torce pro meu time com a camisa do adversário.
Подбадривай мою команду футболкой соперника.
Você é hilário, pra mim um otário, garoto primário, vai na sorte.
Ты веселый, для меня присоска, первичный ребенок, иди на удачу.
Se seu samba não bater com o enredo, levou um corte.
Если его Самба не попал с сюжетом, взял разрез.
Morte súbita, divulgue a dúvida.
Внезапная смерть, раскройте сомнения.
Eu 1, 95 de altura.
Я 1, 95 в высоту.
Eu, quem é do lado justo não te atura.
Я, кто на праведной стороне, не терпит тебя.
Eu, pra ver que sua alma não é pura.
Я, чтобы увидеть, что ваша душа не чиста.
Eu, lado ignorante é sem ternura. Vacilo não tem cura, causa da pura.
Я, невежественная сторона без нежности. Василий не имеет исцеления, причины чистого.
Quem fecha com o certo não aceita sua postura.
Тот, кто закрывается правильным, не принимает его позу.
Que pra mim não representa nada, ...nada, nada e vai morrer na praia.
Что для меня ничего не значит ...ничего, ничего, и он умрет на пляже.
Para de caô, incriminar o crédulo de alguém é tão grave como renegar a cor.
Во всяком случае, подставить чьего-то доверчивого так же серьезно, как отказаться от цвета.
Para de caô, se seu coração ta cheio de ódio não me venha pra falar de amor.
Прекрати, если твое сердце наполнено ненавистью, не приходи ко мне, чтобы поговорить о любви.
Para de caô, somente quem ficou acordado que sabe o gosto da dor.
Только тот, кто не спал, знает вкус боли.
É tipo assim, não vem me oferecer o que não é bom pra mim.
Это вроде как, ты не приходишь и не предлагаешь мне то, что мне нехорошо.
Para de caô, Para de caô, Para de caô, Para de caô... O que não é bom pra mim
Перестань, перестань, перестань, перестань... Что не хорошо для меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.