MV Bill feat. Afrojazz - Trap De Favela - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Trap De Favela - Ao Vivo - Afrojazz , MV Bill traduction en allemand




Trap De Favela - Ao Vivo
Trap De Favela - Live
Yeah
Yeah
Mv Bill em casa
Mv Bill ist zu Hause
Com dinheiro no bolso tu fica bonito
Mit Geld in der Tasche wirst du schön
Com dinheiro no bolso tu fica bonito
Mit Geld in der Tasche wirst du schön
Foram me chamar, pagaram alto pra rimar
Sie riefen mich, bezahlten hoch, um zu reimen
Verso que liberta, porta aberta
Vers, der befreit, Tür offen
Se na minha conta é pra somar
Wenn es auf meinem Konto ist, soll es addieren
Foda-se ego de MC eu não quero ouvir
Scheiß auf das Ego eines MC, ich will es nicht hören
Vai ter que engolir troféu abacaxi
Du wirst die Ananastrophäe schlucken müssen
É so pra quem é convocado a vestir a camisa
Nur für die, die berufen sind, das Trikot zu tragen
Depende do empenho
Es hängt vom Einsatz ab
Se for virar ditadura, ninguém te avisa
Wenn es Diktatur wird, warnt dich keiner
Senhores do engenho
Herrscher der Plantage
Não é série do Netflix, é tudo real de onde eu venho
Keine Netflix-Serie, alles real, woher ich komme
Não tenho dois mil flows mas uns dois eu sei que eu tenho
Ich hab nicht zweitausend Flows, aber zwei, die ich kenne
Esforço ferrenho mantenho, não me abstenho
Hartnäckige Anstrengung, ich halte durch, ich enthalte mich nicht
Aqueles que roubam uma nação
Diejenigen, die eine Nation bestehlen
Tem que sentir o sabor da prisão
Müssen den Geschmack des Gefängnisses spüren
Sem justiça seletiva pra manter a chama viva
Ohne selektive Gerechtigkeit, um die Flamme am Leben zu halten
Quando tem um rato a menos aumenta a perspectiva
Wenn es eine Ratte weniger gibt, steigt die Perspektive
Eles botam olho grande, a gente fala "saravá"
Sie bekommen große Augen, wir sagen "Saravá"
Nois quer ficar gigante, tão afim de controlar
Wir wollen nur riesig werden, sie wollen kontrollieren
Por que tem um lado justo, e nós somos fiéis
Weil es eine gerechte Seite gibt, und wir sind treu
Nos desejam mal, e a gente diz Jah Bless
Sie wünschen uns Böses, und wir sagen "Jah Bless"
Proteção da cabeça aos pés
Schutz von Kopf bis Fuß
Do ENEM que vem da rua a gente tira dez
Vom ENEM, der von der Straße kommt, kriegen wir eine Zehn
Decibéis na voz, chibatada que marcaram meus avós
Dezibel in der Stimme, Peitschenhiebe, die meine Großeltern markierten
Hoje querem nos matar para nos eliminar
Heute wollen sie uns töten, um uns zu eliminieren
Tentativa de calar, querendo me sufocar
Versuch mich zum Schweigen zu bringen, wollen mich ersticken
Com aquele pensamento altroz
Mit diesem arroganten Denken
Like a boss quebra corrente povo inteligente
Like a boss, bricht Ketten, intelligentes Volk
O disparo que não cala:
Der Schuss, der nicht verstummt:
MARIELLE FRANCO PRESENTE!
MARIELLE FRANCO ANWESEND!
Muita luz, muita pra manter a gente pra frente
Viel Licht, viel Glauben, um uns vorwärts zu bringen
Cabeça feita, olhar sincero
Klarer Kopf, ehrlicher Blick
O coletivo é muito potente, sempre
Das Kollektiv ist immer sehr mächtig
Não se trata de venda
Es geht nicht nur um Verkauf
Famoso não é sinônimo de lenda
Berühmt sein ist kein Synonym für Legende
Vão se afogar na própria ignorância
Sie werden in ihrer eigenen Ignoranz ertrinken
Do inferno para o céu pouca distância
Von der Hölle zum Himmel ist es nur ein kurzer Weg
Depois não venha nos dizer que não sabia
Dann komm uns nicht sagen, du wusstest es nicht
Que a cada carnaval surge nova fantasia
Dass jedes Karneval ein neues Kostüm hervorbringt
Enredo principal tradicional hipocrisia
Haupttheme, traditionelle Heuchelei
Sem educação não tem meritocracia
Ohne Bildung gibt es keine Meritokratie
Pois eu também quero, mas eu sou sincero
Denn ich will auch, aber ich bin ehrlich
Resultado zero, melhoria espero
Ergebnis null, ich hoffe auf Verbesserung
Por isso acelero, não me desespero
Deshalb beschleunige ich, ich verzweifle nicht
Bagulho é sincero
Die Sache ist ehrlich
Mas sem lero lero
Aber ohne Gelaber
Por isso reitero que não acabaram com a
Deshalb betone ich, sie haben den Glauben nicht zerstört
Não tiraram nossa
Sie haben unseren Glauben nicht genommen
Mcs sem noção fantasiados daquilo que não é
MCs ohne Verstand, verkleidet als das, was sie nicht sind
Muita marra, pouca rima, tudo envolvido no mesmo naipe
Viel Getue, wenig Reim, alles im gleichen Stil
Babando o ovo de quem na moda
Speicheln vor Begeisterung für den, der in Mode ist
Eu digo: Don't believe the hype
Ich sage: Don't believe the hype
Deixa ele pensar
Lass ihn denken
Deixa ela cantar
Lass sie singen
Deixa ele falar que ele que manda
Lass ihn sagen, dass er der Boss ist
Eu fui pra Amsterdam
Ich war schon in Amsterdam
Mas eu me encontro na Nova Holanda
Aber ich finde mich in Nova Holanda
E mudo o flow
Und ändere den Flow
Muito preto, causa medo, preconceito
Zu schwarz, verursacht Angst, Vorurteile
Não é segredo, passa fogo, larga o dedo
Ist kein Geheimnis, Feuer frei, Finger weg
Pele parda, viu a farda se fudeu
Hellhäutig, sah die Uniform, bist gefickt
Eu mudo o flow
Ich ändere den Flow
Em nome de um projeto partidário
Im Namen eines parteiischen Projekts
Plano de vida também sanguinário
Lebensplan auch blutrünstig
Malandro segue enganando otário
Gauner betrügen weiterhin Trottel
Pode piorar
Kann schlimmer werden
E mudo o flow
Und ich ändere den Flow
se vence amanhã, se tiver na luta agora
Man siegt nur morgen, wenn man jetzt kämpft
Não espera, faz a hora
Warte nicht, mach die Stunde
Vamo embora
Lass uns gehen
Mudando o flow
Den Flow ändern
Se ela não quiser ficar comigo é sem problema
Wenn sie nicht mit mir sein will, kein Problem
Ela é bem livre pra fazer o que bem quer
Sie ist frei, zu tun, was sie will
não vai bater neurose quando eu tiver
Aber werde nicht nervös, wenn ich
No rolé a beira mar ouvindo Bob Marley com outra mulher
Am Strand bin und Bob Marley mit einer anderen Frau höre
Ela que não quis, foi
Sie wollte nicht, ging
Mas agora quem não quer sou eu
Aber jetzt bin ich es, der nicht will
Virou coisa do passado, desatualizado, encanto que se perdeu
Wurde zur Vergangenheit, veraltet, Zauber, der verloren ging
moscando no tempo
Hängt in der Zeit rum
Não me serve de exemplo
Ist kein Beispiel für mich
A gente vai no talento
Wir setzen auf Talent
Sem cabeça de vento
Ohne leeren Kopf
Em outro plano, tamo fora do rap game
In einer anderen Ebene, wir sind raus aus dem Rap-Game
de olho no partido DEM
Ich hab ein Auge auf die DEM-Partei
Povo indígena, no more pain
Indigenes Volk, no more pain
São demônios dizendo amém (from hell)
Sind Dämonen, die Amen sagen (from hell)
Um filho da puta do céu
Ein Hurensohn vom Himmel
Planeja um golpe milionário em La Casa de Papel
Plant einen millionenschweren Coup in La Casa de Papel
Fala baixo, porque aqui é no esculacho
Sprich leise, denn hier geht’s ruppig zu
Nos deixam invisível pra nos fazer de capacho
Sie machen uns unsichtbar, um uns auszunutzen
Quem se rebela, favela indivíduo
Wer rebelliert, Favela-Individuum
Quem não concorda, é bandido
Wer nicht zustimmt, ist Bandit
Parede tem ouvido, melhor ficar escondido
Wände haben Ohren, bleib besser versteckt
(Melhor ficar escondido, escondido)
(Bleib besser versteckt, versteckt)
Porra nenhuma, a gente peita
Scheiß drauf, wir konfrontieren
Covardia a luta não aceita
Feigheit akzeptiert der Kampf nicht
Contra o porco do voto temos a composição que pra mim é perfeita
Gegen das Schwein der Stimme haben wir die Komposition, die für mich perfekt ist
Imagine se o auxílio moradia de um trabalhador desabrigado
Stell dir vor, die Wohnbeihilfe eines obdachlosen Arbeiters
Fosse igual ao auxílio moradia de vossa excelência deputado
Wäre wie die Wohnbeihilfe Eurer Exzellenz, des Abgeordneten
Vocês sabem que a vida bandida é perdida
Ihr wisst schon, das Banditenleben ist verloren
Não tem muito pra onde correr
Es gibt nicht viel, wohin man fliehen kann
No fim do percurso não quero discurso
Am Ende will ich keine Reden
A gente pensa em sobreviver
Wir denken nur ans Überleben
A cada munição em nossa direção
Bei jeder Kugel in unsere Richtung
Homens que matam com vidas que vão
Männer, die töten, mit Leben, die gehen
Livre do livro que deixa fixado
Frei vom Buch, das festhält
Política séria é campo minado
Ernste Politik ist ein Minenfeld
Tem muito mandado, tome cuidado
Es gibt viele Befehle, pass auf
Quem deixa sua marca também marcado
Wer seine Spur hinterlässt, ist auch markiert
Hey, ho, soy da paz
Hey, ho, ich bin für den Frieden
Sei que sou capaz
Ich weiß, ich kann
Pegaram satanás
Sie nahmen Satan
Pra tentar ser sagaz
Um schlau zu wirken
Uma mão te dando, outra tirando
Eine Hand gibt, die andere nimmt
E sua mente querendo mais
Und dein Verstand will mehr
Sua mente querendo mais
Dein Verstand will mehr
Pega visão
Sieh klar
Pega visão
Sieh klar
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen
Um momento de prazer pode criar vários anos de sofrimento
Ein Moment des Vergnügens kann Jahre des Leidens schaffen





Writer(s): Mv Bill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.