Paroles et traduction MV Bill - Só Deus Pode Me Julgar
Vai
ser
preciso
muito
mais
pra
me
fazer
recuar
На
это
нужно
гораздо
больше
меня
отступить
Minha
autoestima
não
é
fácil
de
abaixar
Мое
чувство
собственного
достоинства
не
легко
понизить
Olhos
abertos
fixados
no
céu
Глаза
открыты,
установленных
в
небо
Perguntando
a
Deus
qual
será
o
meu
papel
Интересно
Бога,
какова
будет
моя
роль
Fechar
a
boca
e
não
expor
meus
pensamentos
Закрыть
рот
и
не
подвергать
мои
мысли
Com
receio
que
eles
possam
causar
constrangimentos
Опасаясь,
что
они
могут
вызвать
ограничений
Será
que
é
isso?
Будет,
что
это
такое?
Não
cumprir
compromisso
Не
исполнять
обязательства
Abaixar
a
cabeça
e
se
manter
omisso
Опустить
голову
и
держать
ничего
не
говорится
A
hipocrisia,
a
demagogia
se
entregue
à
orgia
Лицемерие,
демагогию,
если
доставка
в
оргии
Sem
ideologia,
a
maioria
fala
de
amor
no
singular
Без
идеологии,
большинство
говорит
о
любви
в
единственном
числе
Se
eu
falo
de
amor
é
de
uma
forma
impopular
Если
я
говорю
о
любви
таким
образом,
непопулярным
Quem
não
tem
amor
pelo
povo
brasileiro
Кто
не
имеет
любви
к
бразильскому
народу
Não
me
representa
aqui
nem
no
estrangeiro
Не
представляет
меня
здесь,
ни
за
границей
Uma
das
piores
distribuições
de
renda
Один
из
худших
распределение
дохода
Antes
de
morrer,
talvez
você
entenda
Перед
тем,
как
умереть,
может
быть,
вы
поняли
Confesso
para
ti
que
é
difícil
de
entender
Я
признаюсь
тебе,
что
это
трудно
понять
No
país
do
carnaval
o
povo
nem
tem
o
que
comer
В
стране
карнавала
народ,
ни
есть,
что
поесть
Ser
artista,
popstar,
pra
mim
é
pouco
Быть
художником,
поп-звезда,
для
меня
это
мало
Não
sou
nada
disso,
sou
apenas
mais
um
louco
Я
ничего
этого,
я
просто
сумасшедший
Clamando
por
justiça,
igualdade
racial
Взывая
к
справедливости,
расовое
равенство
Preto,
pobre
é
parecido
mas
não
é
igual
Черный,
плохой
вроде,
но
не
равно
É
natural
o
que
fazem
no
senado
Естественно,
что
делают
в
сенате
Quem
engana
o
povo
simplesmente
renuncia
o
cargo
Кто
обманывает
народ
просто
отказывается
от
должности
Não
é
caçado,
abre
mão
do
seu
mandato
Не
охотился,
откажется
от
своего
мандата
Nas
próximas
eleições
bota
a
cara
como
candidato
На
предстоящих
выборах
загрузки
лицо
в
качестве
кандидата
Povo
sem
memória,
caso
esquecido
Народ
без
памяти,
если
забыл
Não
foi
assim
comigo,
fiquei
como
bandido
Не
так
было
со
мной,
я,
как
бандит
Se
quiser
reclamar
de
mim
Если
вы
хотите
жаловаться
на
меня
Mas
fale
das
novelas
e
dos
filmes
do
Van
Damme
Но
говорить
из
романов
и
фильмов
Ван
Дамма
Quem
teve
no
Brasil,
no
programa
do
Gugu
Кто
был
в
Бразилии,
в
программе
Gugu
Rebolou,
viajou,
agachou
e
mostrou
Rebolou,
ездил,
так
и
показал
Volta
pra
América
e
avisa
pra
Madonna
Обратно
ты,
Америке
и
предупреждает
тебя
Мадонна
Que
aqui
não
tem
censura
meu
país
é
uma
zona
Здесь
нет
цензуры
моя
страна-это
зона
Não
tem
dono,
não
tem
dona,
nosso
povo
tá
em
coma
Не
имеет
владельца,
не
имеет
dona,
наш
народ
тут
в
коме
Erga
sua
cabeça
que
a
verdade
vem
à
tona
Поднимите
голову,
что
правду,
приходит
к
свету
É!
Mantenho
minha
cabeça
em
pé!
- Это!
Держать
голову
в
ноги!
Fale
o
que
quiser,
pode
vir!
Говорите
то,
что
вы
хотите,
может
прийти!
Junto
com
a
ralé
sem
dar
marcha
ré!
Вместе
с
сброд,
не
давая
задний
ход!
Só
Deus
pode
me
julgar,
por
isso
eu
vou
na
fé!
Только
Бог
может
судить
меня,
поэтому
я
буду
в
вере!
Mantenho
minha
cabeça
em
pé!
Держать
голову
в
ноги!
Fale
o
que
quiser,
pode
vir
que
já
é!
Говорите
то,
что
вы
хотите,
может
прийти,
что
уже
есть!
Junto
com
a
ralé
Вместе
с
сброд
Só
Deus
pode
me
julgar!
Только
Бог
может
судить
меня!
Soldado
da
guerra
a
favor
da
justiça
Солдат
войны
в
пользу
справедливости
Igualdade
por
aqui
é
coisa
fictícia
Равенство
здесь
вещь
вымышленная
Você
ri
da
minha
roupa,
ri
do
meu
cabelo
Ты
смеешься
над
моей
одеждой,
- смеется
мои
волосы
Mas
tenta
me
imitar
se
olhando
no
espelho
Но
пытается
мне
подражать,
если,
глядя
в
зеркало
Preconceito
sem
conceito
que
apodrece
a
nação
Предубеждение
без
понятия,
что
гниет
нация
Filhos
do
descaso
mesmo
pós-abolição
Дети
пренебрежение
даже
после
отмены
Mais
de
500
anos
de
angústia
e
sofrimentos
Более
500
лет
мучений
и
страданий
Me
acorrentaram,
mas
não
meus
pensamentos
Мне
acorrentaram,
но
не
мои
мысли
Me
fale
quem
Скажите
мне,
кто
Pra
condenar
Тебя
осуждать
Então
me
diga
o
que
causa
mais
estrago
Так
скажите
мне,
что
причиняет
больше
вреда,
100
gramas
de
maconha
ou
um
maço
de
cigarro?
100
граммов
марихуаны
или
пачку
сигарет?
O
povo
rebelado
ou
polícia
na
favela
Народ
восстал
или
полиции
в
трущобах
A
música
do
Bill
ou
a
próxima
novela
Музыка
Билла
или
следующий
роман
Na
tela
e
no
poder
На
экране
и
в
силу
Entramos
pela
porta
de
serviço
Войдем
в
порт
службы
Nossa
grana
não
Наша
баксов
Tapão...
Só
pra
quem
manda
bater
Tapão...
Только
для
тех,
кто
велит
бить
Pisando
nos
humildes
e
fazendo
nosso
ódio
crescer
Наступая
на
нас
смиренных
и
делает
нашу
ненависть
расти
CV,
MST,
CUT,
CUFA,
UNE,
PCC
CV,
MST,
CUT,
CUFA,
UNE,
КПК
O
mundo
se
organiza,
cada
um
a
sua
maneira
Мир,
если
организует,
каждый
свой
путь
Continuam
ironizando
Продолжают
ironizando
Vendo
como
brincadeira
Видя,
как
шутка
Coisa
de
moleque
revoltado
Вещь
ребенка
отвращение
Ninguém
mais
quer
ser
boneco
Никто
больше
не
хочет
быть
марионеткой
Ninguém
quer
ser
controlado
Никто
не
хочет
быть
управляемой
Vigiado,
programado,
calado
Охраняемая,
по
расписанию,
тихий
E
se
for
filho
de
bacana
o
caso
é
abafado
И
если
сын
круто,
если
душно
A
gente
é
que
é
caçado,
tratados
como
réu
Человек,
на
которого
объявлена
охота,
рассматриваются
в
качестве
ответчика
As
armas
que
eu
uso
é
microfone,
caneta
e
papel
Оружие,
которое
я
использую,
является
микрофон,
ручка
и
бумага
A
socialite
assiste
a
tudo
calada
Светская
просмотра
все
глухую
Salve!
Salve!
Salve!
Сохраните!
Сохраните!
Сохраните!
Oh!
Pátria
amada,
mãe
gentil
Oh!
Любимой
родины,
матери,
нежный
Poderosos
do
Brasil
Мощные
Бразилии
Que
distribuem
para
as
crianças
cocaína
e
fuzil
Которые
производят
для
детей,
и
кокаин,
и
винтовка
Me
calar,
me
censurar
porque
não
pode
falar
nada
Заткнуть
мне
рот,
меня
упрекнуть,
потому
что
не
можете
ничего
говорить
É
como
se
fosse
o
rabo
sujo
falando
da
bunda
mal
lavada
Это,
как
если
бы
это
был
хвост
грязные
разговоры
жопу
плохо
мыть
Sem
investimento,
no
esquecimento,
explode
o
pensamento
Без
инвестиций,
в
небытие,
вспыхивает
мысль
Mais
um
homem
violento
Более
жестокий
человек
Que
pega
no
canhão
e
age
inconsequente
Что
бросается
в
пушки
и
легкая
действует
Eu
pego
o
microfone
com
discurso
contundente
Я
хватаю
микрофон
с
тупым
речи
Que
te
assusta,
uma
atitude
brusca
Что
вас
пугает,
отношение
внезапное
Dignificando
e
brigando
por
uma
vida
justa
Dignificando
и
борьба
за
праведную
жизнь
Fui
transformado
no
bandido
do
milênio
Я
превратился
в
бандита
тысячелетия
O
sensacionalismo
por
aqui
merece
um
prêmio
Сенсации
здесь
заслуживает
приз
Eu
tava
armado
mas
não
sou
da
sua
laia
Я
был
вооружен,
но
я
не
его
поля
ягоды
Quem
é
mais
bandido?
Beira
Mar
ou
o
Sérgio
Naya?
Кто
больше
бандит?
Море
или
Сергий
Naya?
Quem
será
que
irá
responder
Кто-то
будет
отвечать
Governador,
senador,
prefeito,
ministro
ou
você?
Губернатор,
сенатор,
мэр,
министр,
или
вы?
Que
é
caçado
e
sempre
paga
o
pato
Что
охотился
и
всегда
платит
утка
Erga
sua
cabeça
pra
não
ser
decepado
Поднимите
голову
чтоб
не
рубили
É!
Mantenho
minha
cabeça
em
pé!
- Это!
Держать
голову
в
ноги!
Fale
o
que
quiser!
Расскажите,
что
вы
хотите!
E
sem
dar
marcha
ré,
junto
com
a
ralé
И,
не
давая
задний
ход,
вместе
с
сброд
Por
isso
eu
vou
na
fé!
Поэтому
я
буду
в
вере!
Mantenho
minha
cabeça
em
pé!
Держать
голову
в
ноги!
Junto
com
a
ralé
e
sem
dar
marcha
ré
Вместе
с
сброд
и
не
дать
задний
ход
Só
Deus
pode
me
julgar
Только
Бог
может
судить
меня
Como
pode
ser
tragédia
a
morte
de
um
artista
Как
это
может
быть,
трагедии,
смерти
художника
E
a
morte
de
milhões,
apenas
uma
estatística?
И
смерть
миллионов-только
статистика?
Fato
realista
de
dentro
do
Brasil
Действительно
реалистичным
в
Бразилии
Você
que
chorava
lá
no
gueto
ninguém
te
viu
Вы,
который
плакал
там,
в
гетто
никто
не
видел
Sem
fantasiar
realidade
dói
Без
фантазировать,
реальность
больно
Segregação,
menosprezo
é
o
que
destrói
Сегрегация,
игнорируя
то,
что
разрушает
A
maioria
é
esquecida
no
barraco
Большинство
из
них,
забытый
в
хижине
Que
ainda
é
algemado,
extorquido
e
assassinado
Что
по-прежнему
в
наручниках,
вымогали
и
убит
Não
é
moda
quem
pensa
incomoda
Это
не
мода
беспокоит
тех,
кто
думает,
Não
morre
pela
droga,
não
vira
massa
de
manobra
Не
умирает
от
наркотиков,
он
не
видел
тесто
для
маневра
Não
idolatra
mauricinho
da
TV
Не
боготворит
братства
boy
TV
Não
deixa
se
envolver
porque
tem
proceder
Не
перестает
вмешиваться,
потому
что
необходимо
действовать
Pra
quê?
Por
quê?
Só
tinha
paquita
loira
Ты
что?
Почему?
Только
было
paquita
блондинка
Aqui
não
tem
preta
como
apresentadora
Здесь
нет
черного,
как
хозяйка
Novela
de
escravo
a
emissora
gosta,
mostra
os
pretos
Роман
раба
из
себя
любит,
показывает
черные
Chibatados
pelas
costas
Chibatados
в
спину
Faz
confusão
na
cabeça
de
um
moleque
que
não
gosta
de
escola
Вносит
путаницу
в
голове
ребенка,
который
не
любит
школу
E
admira
uma
intra-tek,
clik-clek
mão
na
cabeça
И
забывать
intra-tek,
clik-clek
руку
на
голову
Quando
for
roubar
dinheiro
público
При
краже
государственных
денег
Vê
se
não
esqueça
Видите,
если
не
забывать,
Que
na
sua
conta
tem
a
honra
de
um
homem
envergonhado
Что
в
свою
учетную
запись
честь,
человек,
смущенный
Ao
ter
que
ver
sua
família
passando
fome
Чтобы
увидеть
его
семья
голодают
Ordem
e
progresso
e
perdão
Порядок
и
прогресс
и
прощение
Na
terra
onde
quem
rouba
muito
não
tem
punição
На
земле,
где,
кто
крадет
очень
не
наказание
Mantenho
minha
cabeça
em
pé!
Держать
голову
в
ноги!
Pode
vir
que
já
é!
Может
прийти,
что
уже
есть!
Por
isso
eu
vou
na
fé!
Поэтому
я
буду
в
вере!
Eu
mantenho
minha
cabeça
em
pé!
Я
держу
свою
голову
на
ноги!
Fale
o
que
quiser,
pode
vir
Говорите
то,
что
вы
хотите,
может
прийти
Junto
com
a
ralé
sem
dar
marcha
ré!
Вместе
с
сброд,
не
давая
задний
ход!
Só
Deus
pode
me
julgar,
por
isso
eu
vou
na
fé!
Только
Бог
может
судить
меня,
поэтому
я
буду
в
вере!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Luciano, Alex Pereira Barboza
Album
Retrato
date de sortie
09-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.