Paroles et traduction MV Bill - Um Criolo Com uma Arma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Criolo Com uma Arma
Парень с оружием
Ele
tinha
que
segurar
o
barraco
Ему
приходилось
держать
удар,
Sua
situação
lhe
deixava
desesperado
Его
положение
повергало
в
отчаяние.
Sua
cor
era
a
barreira
pra
poder
trabalhar
Цвет
кожи
был
преградой
для
работы,
Fez
um
monte
de
inscrição
mandaram
esperar
Он
подал
кучу
заявлений,
везде
просили
ждать.
Tava
devendo
muita
gente
precisava
de
grana
Он
был
должен
многим,
ему
нужны
были
деньги.
Se
inscreveu
numa
grande
empresa
mandaram
esperar
um
telegrama
Подал
заявление
в
крупную
компанию,
велели
ждать
телеграмму.
Antigamente
a
gente
exigia
um
bom
salário
Раньше
мы
требовали
хорошую
зарплату,
Hoje
em
dia
a
gente
briga
por
um
trabalho
Теперь
мы
боремся
за
любую
работу.
Na
sua
cabeça
não
tinha
vez
para
violência
В
его
голове
не
было
места
насилию,
Pedia
emprego
e
exigiam
boa
aparência
Он
просил
работу,
а
от
него
требовали
опрятный
внешний
вид.
Não
era
respeitado,
era
discriminado
Его
не
уважали,
его
дискриминировали,
A
opressão
era
tanta
que
acabou
ficando
complexado
Угнетение
было
настолько
сильным,
что
он
начал
комплексовать.
Seu
filho
em
casa
barriga
vazia
Его
ребенок
дома
с
пустым
желудком,
Eu
tinha
certeza
que
não
era
aquilo
que
ele
queria
Я
был
уверен,
что
это
не
то,
чего
он
хотел.
Aceitavam
preto
como
faxineiro
Чернокожих
брали
только
уборщиками,
Há
um
tempo
atrás
agora
nem
pra
isso
eles
servem
mais
Раньше
хоть
так,
теперь
и
для
этого
они
не
годятся.
A
sociedade
fechou
as
portas
para
um
cidadão
Общество
захлопнуло
двери
перед
гражданином,
Que
ficou
revoltado
com
uma
opção
Который,
будучи
в
отчаянии,
увидел
один
выход.
E
essa
opção
morava
ao
lado
И
этот
выход
был
совсем
рядом.
Entrou
pra
vida
do
crime
querendo
ser
respeitado
Он
начал
заниматься
криминалом,
желая
получить
уважение.
Ficou
de
frente
na
favela
controlando
tudo
Он
стал
главным
в
фавеле,
контролируя
всё,
O
seu
negócio
era
o
presente
não
ligava
pro
futuro
Его
волновало
только
настоящее,
наплевать
было
на
будущее.
Todo
mundo
tremia
quando
ele
passava
Все
дрожали,
когда
он
проходил
мимо,
A
fofoqueira
da
favela
perguntava
Сплетница
из
фавелы
спрашивала:
Quem
é
o
cara?
Quem
é
o
cara?
"Кто
этот
парень?
Кто
этот
парень?"
Um
Crioulo
Revoltado
Com
Uma
Arma!
Восставший
парень
с
оружием!
Cidade
de
Deus
Город
Бога.
Cidade
de
da
de
da
da
de
de
da
de
deus
Город
Бо...
Бо...
Бога.
Foi
onde
ele
se
consagrou,
organização
no
lugar
ele
também
botou
Там
он
прославился,
навел
порядок
и
там.
Pro
uma
caxanga
mais
responsa
sua
família
também
mudou
За
хижину
побольше
ответственности
взяла
и
его
семья.
Seu
filho
agora
estava
sendo
bem
alimentando
Теперь
его
сын
был
сыт,
Mais
ele
sabia
que
não
podia
viver
mais
sossegado
Но
он
знал,
что
не
сможет
жить
спокойно.
Quando
ele
era
ninguém
ficava
igual
papel
no
chão
Когда
он
был
никем,
с
ним
обращались
как
с
мусором,
Agora
as
vagabundas
fica
em
cima
porque
ta
de
pistolão
Теперь
девки
вешались
на
него,
ведь
у
него
пушка.
Na
vida
do
crime
ele
aprendeu
a
ser
impiedoso,
frio,
calculista,
sangue
bom
maudoso
В
криминале
он
научился
быть
безжалостным,
хладнокровным,
расчетливым,
добрым
малым,
ставшим
злым.
Pegaram
um
otário
agarrando
uma
garotinha
Поймали
одного
придурка,
лапавшего
девчонку.
Perdeu
o
pau
e
a
mão
e
desfilou
de
calcinha
Лишился
он
своего
хозяйства,
дефилировал
в
одних
трусах.
Criminal,
criminal,
tarado
na
favela
perde
e
mão
e
perde
o
pau
Преступник,
преступник,
извращенец
в
фавеле
лишился
своего
достоинства.
Isso
saiu
no
jornal
com
sua
cara
estampada
Об
этом
написали
в
газете,
поместив
его
фотографию.
A
burguesia
confusa
perguntava
Растерянная
буржуазия
недоумевала.
Um
belo
dia
acordou
com
uma
estranha
sensação
Однажды
он
проснулся
со
странным
чувством.
Saiu
de
casa
segurando
a
pistola
na
mão
Вышел
из
дома,
сжимая
пистолет
в
руке.
O
foguetero
soltava
os
fogos
de
12/1
Продавец
фейерверков
запускал
салют
в
честь
Нового
года.
É
a
polícia
na
sede
querendo
campear
mais
um
Это
полиция
решила
провести
очередной
рейд.
A
correria
começou,
ele
entrou
numa
caxanga
abandonada
e
se
abaixou
Началась
паника.
Он
забежал
в
заброшенную
хижину
и
пригнулся.
Um
camarada
foi
preso
inocentemente
Одного
парня
арестовали
без
вины.
Não
agüentou
o
coro
e
bateu
com
a
língua
nos
dente
Не
выдержал
он
допроса,
сдал
всех.
A
poucos
minutos
a
casa
estava
cercada
Через
несколько
минут
дом
окружили.
A
metralhadora
pronta
para
a
gargalhada
Пулемет
был
готов
открыть
огонь.
Armas
e
punhos
para
atirar
Оружие
и
кулаки,
чтобы
стрелять.
Mais
de
20
PM's
cercando
a
casa
para
que
será?
Больше
20
полицейских
окружили
дом.
Интересно,
зачем?
Para
matar,
para
matar
Чтобы
убить,
чтобы
убить.
Para
matar,
para
matar,
matar,
matar,
matar,
matar,
matar,
matar
Чтобы
убить,
чтобы
убить,
убить,
убить,
убить,
убить,
убить,
убить.
Se
reagir
ele
morre
ai
ta
tudo
acabado
Если
он
будет
сопротивляться,
его
убьют.
Всё
кончено.
Mais
ele
prefere
morrer
do
que
viver
engaiolado
Но
он
предпочел
умереть,
чем
жить
в
тюрьме.
O
tiroteio
começou
bala
pra
todos
os
lado
Началась
перестрелка,
пули
летели
во
все
стороны.
Como
sempre
acontece
a
corda
arrebenta
do
lado
mais
fraco
Как
это
обычно
бывает,
страдают
слабейшие.
O
tiroteio
acabou
sua
mulher
gritou
Перестрелка
закончилась.
Его
жена
закричала.
Não
agüentou
ficar
olhando
e
desmaiou
Она
не
выдержала
увиденного
и
упала
в
обморок.
Foi
o
fim
de
um
cidadão
que
nunca
teve
nada
Так
закончилась
жизнь
человека,
у
которого
никогда
ничего
не
было,
Que
encontrou
a
sociedade
de
porta
fechada
Который
столкнулся
с
равнодушием
общества.
Seu
filho
muito
triste
ficou
desorientado
Его
сын
был
очень
расстроен
и
потерян,
Ta
sujeito
a
seguir
o
caminho
errado
Он
мог
пойти
по
тому
же
пути.
Em
seu
pai
a
mulecada
toda
se
espelhava
Вся
молодежь
равнялась
на
его
отца,
E
se
orgulhava
em
responder
quem
foi
o
cara
И
с
гордостью
отвечала
на
вопрос,
кем
он
был.
Quem
foi
o
cara?
Quem
foi
o
cara?
"Кем
был
тот
парень?
Кем
был
тот
парень?"
Um
crioulo
revoltado
com
uma
arma
Восставшим
парнем
с
оружием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pereira Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.