MV Bill - Um Tiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill - Um Tiro




Um Tiro
Один выстрел
É final de semana, eu com bolso com grana
Наступили выходные, у меня в кармане деньги,
Botei uma roupa bacana, pronto pra sair
Надел классную одежду, готов к выходу.
Uma olhada no espelho eu com o olho vermelho
Взглянул в зеркало глаза красные,
Eu vou jogar um colírio para diminuir
Закапаю капли, чтобы уменьшить
A vermelhidão, a festa vai ser boa
Покраснение, вечеринка будет хорошей.
Hoje o baile é no pistão
Сегодня танцы на районе.
me mandaram um toque
Мне уже дали наводку,
Avisando que geral presente
Сказали, что все там.
Essa noite promete, esse bagulho vai ser quente
Эта ночь обещает быть жаркой, всё будет круто.
Pego meu boné, vou sair na
Берy кепку, выхожу с верой.
É festa na comunidade, tranquilo eu vou a
Вечеринка в фавеле, всё спокойно, пойду пешком.
Camistea branca pra combinar com o tênis
Белая футболка под цвет кроссовок,
À procura de uma fêmea pra exercitar meu pênis
В поисках девчонки, чтобы размять свой инструмент.
Vou sair de casa todo perfumado
Выхожу из дома весь надушенный,
As camisinhas tão no bolso, eu muito empolgado
Презервативы в кармане, я очень взбудоражен.
Pra chegar nessa balada, no pico da madrugada
Чтобы попасть на эту тусовку, в самый разгар ночи,
Imprevisível é festa com bebida libeada
Непредсказуемо вечеринка с бесплатной выпивкой.
Sempre tem muita loucura
Всегда много безумия,
Vários de pistola moquiada na cintura
Многие с заряженными пистолетами на поясе.
Eu sei o clima é tenso, mas eu penso positivo
Я знаю, атмосфера напряженная, но я мыслю позитивно.
afim de curtir e voltar pra casa vivo
Хочу оттянуться и вернуться домой живым.
No caminho pra chegar onde o fervo rolando
По пути туда, где кипит веселье,
Vejo vários conhecidos por onde eu vou passando
Вижу много знакомых, мимо которых прохожу.
De longe eu consigo escutar o som
Издалека я уже слышу музыку,
Gente "bagarai" esse bagulho vai dar "bom"
Чёрт возьми, это будет круто!
Na chegada identifico que tem tudo que eu quero
Прибыв, я вижу, что есть всё, что я хочу.
Dificilmente aqui eu vou ficar no zero a zero
Вряд ли я здесь останусь без пары.
A pista lotada, vários doidos, a nata
Танцпол переполнен, много отвязных, только сливки,
Com muito ladrão, trabalhador e várias gata
Много воров, работяг и красоток.
Clima propicio pra cumprir a minha meta
Благоприятная атмосфера, чтобы выполнить мою цель:
Agarrar uma princesa embaixo do meu aba reta
Подцепить принцессу под козырьком моей кепки.
Enquanto eu vou bebendo, observo e confiro
Пока я пью, наблюдаю и проверяю,
Os cara se estranharam
Парни повздорили,
Eu vou torcer pra que ninguém aqui dispare
Я буду молиться, чтобы никто здесь не стрелял.
Um tiro!
Выстрел!
Muita gente tava armada descontrole e bebida liberada
Много людей было вооружено, отсутствие контроля и бесплатный алкоголь.
Um tiro!
Выстрел!
Exibição de poder
Демонстрация силы.
Munição sem direção encontra quem não quer morrer
Пуля без адреса находит того, кто не хочет умирать.
Um giro!
Вихрь!
Eu queria diversão
Я просто хотел повеселиться,
Aproveitar a chance que tava na minha mão
Воспользоваться шансом, который был у меня в руках,
De curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
Не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.
Eu no meio da muvuca
Я в толпе,
Depois da substância minha mente fica maluca
После дозы мой разум сходит с ума.
Comemorando e abraçando meus parceiro
Праздную и обнимаю своих друзей,
Até que avistei na saída do banheiro
Пока не увидел её на выходе из туалета.
Linda, de vestido preto
Красивая, в черном платье,
Me olhou de cima a baixo que tremeu meu esqueleto
Осмотрела меня с головы до ног, что мой скелет задрожал.
Eu vou chegar em cima pra tentar desenrolar
Я подойду к ней, чтобы попытаться познакомиться.
Quem sabe eu me dou bem e consiga arrastar, se
Кто знает, может, мне повезет, и я смогу её увести.
Tudo bem? (Tudo bom)
Всё хорошо? (Всё отлично)
Qual seu nome? (Vanessa)
Как тебя зовут? (Ванесса)
Sabia que você revirando minha cabeça? (Me liguei)
Знаешь, что ты кружишь мне голову? заметила)
Que maneiro que você se ligou
Как здорово, что ты заметила.
afim de te levar pra namorar (Demorou)
Я хочу пригласить тебя на свидание (Давай)
Beijinho no rosto cada um pro seu lugar
Поцелуй в щеку, каждый на свое место.
Ela dançando me filmando na troca de olhar
Она танцует, смотрит на меня, мы обмениваемся взглядами.
Chamando minha atenção
Привлекая мое внимание,
Descendo até o chão
Опускаясь до пола,
Com graça, fumando e brincando com a fumaça
С грацией, куря и играя с дымом.
Muito louca me destacando dos amigo
Совсем с ума сошел, уже отделяюсь от друзей
E colocando uma Halls preta no canto da boca
И кладу черную Halls в уголок рта.
Vou ficar de canto esperando a hora certa
Останусь в стороне, ожидая подходящего момента,
Ligado no movimento em qualquer sinal de alerta
Следя за движением, в любой момент готов к тревоге.
O THC predomina no cheiro
Запах ТГК преобладает,
O baile lotado de cachaça e maconheiro
Вечеринка полна вы booze and stoners.
O DJ agita com o funk proibido
Диджей зажигает запрещенным фанком,
Exalta facção e baba ovo de bandido
Восхваляет банду и подлизывается к бандитам.
O agrado de um lado deixa o outro lado enciumado
Благосклонность к одной стороне вызывает ревность у другой.
Alguém magoado com um monte de cara armado
Кто-то обижен, и вокруг много вооруженных парней.
Não é bom sinal!
Это нехороший знак!
Ouço um disparo e paro, grito de socorro e choro
Слышу выстрел и замираю, крики о помощи и плач.
Dispersa a multidão, tem um corpo no chão
Толпа рассеивается, на земле лежит тело.
Parece bala perdida, mas se perdeu uma vida
Похоже на шальную пулю, но потеряна жизнь.
Numa festa no gueto
На вечеринке в гетто.
A moça de preto, a dama que eu queria
Девушка в черном, та, которую я хотел,
Na minha cama deitada ensanguentada vitima de...
Лежит в луже крови на моей кровати, жертва...
Um tiro!
Выстрела!
Muita gente tava armada descontrole e bebida liberada
Много людей было вооружено, отсутствие контроля и бесплатный алкоголь.
Um tiro!
Выстрела!
Exibição de poder
Демонстрация силы.
Munição sem direção encontra quem não quer morrer
Пуля без адреса находит того, кто не хочет умирать.
Um giro!
Вихря!
Eu queria diversão
Я просто хотел повеселиться,
Aproveitar a chance que tava na minha mão
Воспользоваться шансом, который был у меня в руках,
De curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
Не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.
Muita gente tava armada descontrole e bebida liberada
Много людей было вооружено, отсутствие контроля и бесплатный алкоголь.
Um tiro!
Выстрела!
Exibição de poder
Демонстрация силы.
Munição sem direção encontra quem não quer morrer
Пуля без адреса находит того, кто не хочет умирать.
Um giro!
Вихря!
Eu queria diversão
Я просто хотел повеселиться,
Aproveitar a chance que tava na minha mão
Воспользоваться шансом, который был у меня в руках,
De curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
Не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.





Writer(s): Alex Pereira Barboza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.