Paroles et traduction MV Killa - Siria
Se
è
stat
cu'
cient
wuagliun
je
allor
n'a
vogl
Если
ты
была
с
сотней
парней,
то
я
хочу
A
veco
a
luntan
me
chiamm
pe
nomm,
me
sciogl
Видеть
тебя
издалека
и
назвать
по
имени
Comm'è
n'autunn
se
pass
po
caren
'e
fogl
Как
осенью,
когда
падают
листья
с
деревьев
Chius
nd'o
munno
ro
suoj
pe
nu
fatt
r'orgogl
Закрыта
для
мира
из-за
гордости
Me
parla
re
pian,
pigl
'o
sol
ch'e
mman
Ты
говоришь
со
мной
тихо,
берёшь
солнышко,
которое
светит
È
indipendent,
se
fatic
a
semman
Она
независима,
она
трудится
как
муравей
È
stat
a
Paris,
po
e
cas
a
Milan
Она
была
в
Париже,
а
затем
в
Милане
Nd'a
l'uocchije
suoje
o
mar
В
её
глазах
море
A
comm
sbaglia
se
mpar
Любящий
ошибается
и
учится
Un
comm
a
nuje
pare
na
miss
Она
не
похожа
на
других,
как
будто
она
святая
N'ata
comm
a
ess
cca
n'esist
Другой
такой,
как
она,
здесь
нет
Semp
aller
e
joc
quann
è
trist
Всегда
веселая
и
счастливая,
когда
она
грустит
Putess
ascì
cu
ll'at
ma
resist
Она
могла
бы
уйти
с
другими,
но
она
сопротивляется
Quann
sto
cu
te
m'aiz
a
terr
Когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr
(eh,
eh),
succer
a
guerr
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
ah
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Ah,
quann
sto
cu
te
m'aiz
a
terr
А,
когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr
(eh,
eh),
succer
a
guerr
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr,
succer
a
guerr
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Sto
vnenn
firmt,
t'aspett
c'abbasc
Я
приду
к
тебе,
испеку
твое
сердце
R'acopp
t'affacc
Поднимусь
на
крышу,
чтобы
встретить
тебя
Scinn
e
pò
m'abbracc
Спущусь
и
обниму
тебя
Si
tu
c
m
dai
forz
quann
penz
ca
nun
cià
facc
Если
ты
дашь
мне
силы,
когда
я
думаю,
что
у
меня
их
нет
Pers
int'a
stu
caos
m
faj
pija
curagg
Заблудившись
в
этом
хаосе,
я
набираюсь
смелости
E
mo
arò
stai?
Veng
aro
ta
fai,
veng
aro
ta
fai
Куда
ты
сейчас
идёшь?
Я
приду
к
тебе,
я
приду
к
тебе
E
mo
arò
vai?
Stu
fuoc
nun
mor
mai
(mor,
mor,
mor
mai)
И
куда
ты
сейчас
пойдёшь?
Этот
огонь
никогда
не
умрёт
E
nda
n'istant
stai
chiu
vicin
a
me,
nun
cont
chiu
a
distanz
И
в
мгновение
ока
ты
стала
ближе
ко
мне,
расстояние
перестаёт
иметь
значение
T
teng
annanz
Я
держу
тебя
рядом
Stamm
sul
io
e
te
chius
nda
na
stanz
pecche?
Мы
вдвоём
в
комнате,
потому
что?
Quann
sto
cu
te
m'aiz
a
terr
Когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr
(eh,
eh),
succer
a
guerr
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
ah
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Ah,
quann
sto
cu
te
m'aiz
a
terr
А,
когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr
(eh,
eh),
succer
a
guerr
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну
Si
sul
t
toccn
cu
me
succer
a
guerr,
succer
a
guerr.
Если
ты
ей
коснёшься,
я
начну
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Totaro
Album
Siria
date de sortie
07-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.