MVP - D.N.D. - traduction des paroles en allemand

D.N.D. - MVPtraduction en allemand




D.N.D.
D.N.D.
Anything you want, you can get it bae,
Alles, was du willst, kannst du haben, Babe,
Hit me on my phone when it's getting late,
Ruf mich an, wenn es spät wird,
None of your friends gotta know bout us,
Keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent,
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos,
Put it on D.N.D. (D.N.D.)
Stell es auf D.N.D. (D.N.D.)
Yea, none of your friends gotta know bout us,
Ja, keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent.
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos.
I can pull up with my phone silent,
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos,
Get up in the ride, get some more mileage,
Steig ein, lass uns ein paar Meilen machen,
Ain't tellin' none of y'all, I just keep quiet,
Ich erzähle es keinem von euch, ich bleibe einfach still,
Frankly, ain't ya business who my bae is,
Ehrlich gesagt, geht es euch nichts an, wer meine Süße ist,
So you can just stay minding,
Also könnt ihr euch einfach um eure eigenen Angelegenheiten kümmern,
She like it when I play nice,
Sie mag es, wenn ich nett bin,
She like it when I get hood,
Sie mag es, wenn ich mich wie ein Gangster benehme,
I like it with a lil' spice, just for flavor,
Ich mag es mit ein wenig Würze, nur für den Geschmack,
It just hit different when it taste good,
Es fühlt sich einfach anders an, wenn es gut schmeckt,
They mad they not us, like what you want us to do?
Sie sind sauer, dass sie nicht wir sind, was sollen wir denn machen?
This some 1 on 1 action, I mean it takes 2
Das ist eine Eins-zu-eins-Aktion, ich meine, es gehören zwei dazu,
We can go out for a drive, not the one that goes "thru",
Wir können eine Spritztour machen, aber nicht durch den Drive-Thru,
We can do what you want bae... As 'Long it's me and you,
Wir können tun, was du willst, Babe... Solange es nur wir beide sind,
I just like the way you touch me and I like the way you talk,
Ich mag einfach die Art, wie du mich berührst, und ich mag die Art, wie du sprichst,
And I like the way you shake it and I like the way you walk,
Und ich mag die Art, wie du dich bewegst, und ich mag die Art, wie du gehst,
If you just want the key, then imma put you on lock,
Wenn du nur den Schlüssel willst, dann schließe ich dich ein,
Wouldn't trade it for the world, i'm invested like a stock,
Würde es für nichts auf der Welt eintauschen, ich bin investiert wie in eine Aktie,
Slow it, down for a second,
Mach mal langsam, für eine Sekunde,
Then I get up, yea I am just restless,
Dann stehe ich auf, ja, ich bin einfach ruhelos,
Tossing and turning, yea I cannot help it,
Wälze mich hin und her, ja, ich kann nicht anders,
Thinking bout you, well kind of my breakfast,
Denke an dich, das ist sozusagen mein Frühstück,
All of the convos that we had at night,
All die Gespräche, die wir nachts hatten,
The best ones we had when there was no light,
Die besten waren, wenn es kein Licht gab,
In a dark place, both in a dark space,
An einem dunklen Ort, beide in einem dunklen Raum,
But now we together, everything is alright
Aber jetzt sind wir zusammen, alles ist in Ordnung.
Anything you want, you can get it bae,
Alles, was du willst, kannst du haben, Babe,
Hit me on my phone when it's getting late,
Ruf mich an, wenn es spät wird,
None of your friends gotta know bout us,
Keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent,
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos,
Put it on D.N.D. (D.N.D.)
Stell es auf D.N.D. (D.N.D.)
Yea, none of your friends gotta know bout us,
Ja, keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent.
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos.
Ain't nobody callin', but I turned off all my ringers,
Niemand ruft an, aber ich habe alle meine Klingeltöne ausgeschaltet,
All we need now is a little bit of liquor,
Alles, was wir jetzt brauchen, ist ein bisschen Alkohol,
On the plate swingin, battin' with a heavy hitter,
Schwinge den Schläger, treffe mit einem schweren Schläger,
She must be the bartender, and i'm just tryna tip her,
Sie muss die Barkeeperin sein, und ich versuche nur, ihr Trinkgeld zu geben,
Now we need,
Jetzt brauchen wir,
Something smooth
Etwas Sanftes,
To ride this wave,
Um auf dieser Welle zu reiten,
Get real loose,
Ganz locker werden,
When we dancin' in the club, we really poppin' moves,
Wenn wir im Club tanzen, zeigen wir wirklich krasse Moves,
And we really fly as fuck, all the way down to the shoes,
Und wir sind verdammt cool, bis hin zu den Schuhen,
And we show up and we show out, just to stay up in they views,
Und wir tauchen auf und zeigen uns, nur um in ihren Blicken zu bleiben,
I would hate us too, yea I would hate us too!
Ich würde uns auch hassen, ja, ich würde uns auch hassen!
Holdin' hands, kiss in public,
Händchen halten, in der Öffentlichkeit küssen,
What you and your ex wasn't,
Was du und dein Ex nicht wart,
Got that fire, got that spark
Hab das Feuer, hab den Funken,
But you and your dude doesn't,
Aber du und dein Typ nicht,
It's not nobody's fault that y'all is not clickin',
Es ist niemandes Schuld, dass es bei euch nicht funkt,
Unplug, plug it back in, maybe that'll fix it,
Stecker raus, Stecker wieder rein, vielleicht hilft das,
Don't need to worry baby, solid,
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, Baby, alles solide,
Checkin' all my i's, dotted,
Überprüfe alle meine i's, mit Punkten versehen,
Diamonds on my t's, crossed,
Diamanten auf meinen t's, gekreuzt,
Necks real jacked, frost
Hälse richtig vereist,
Everything I drop, dripped,
Alles, was ich fallen lasse, tropft,
Money in the duffel, zipped,
Geld im Seesack, Reißverschluss zu,
Louis V, VVS, bag 'em with the Hermés,
Louis V, VVS, pack sie mit Hermès ein,
Anything you want, best believe we gon' get it bae...
Alles, was du willst, glaub mir, wir werden es bekommen, Babe...
Anything you want, you can get it bae,
Alles, was du willst, kannst du haben, Babe,
Hit me on my phone when it's getting late,
Ruf mich an, wenn es spät wird,
None of your friends gotta know bout us,
Keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent,
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos,
Put it on D.N.D. (D.N.D.)
Stell es auf D.N.D. (D.N.D.)
Yea, none of your friends gotta know bout us,
Ja, keine deiner Freundinnen muss von uns wissen,
I can pull up with my phone on silent.
Ich kann vorfahren, mit meinem Handy auf lautlos.
D.N.D., Do Not Disturb,
D.N.D., Bitte nicht stören,
People don't call when you're at your worst,
Leute rufen nicht an, wenn es dir am schlechtesten geht,
Act like they love you then switch on you first,
Tun so, als ob sie dich lieben, und wechseln dann zuerst zu dir,
Then say they don't mean it when your in a hearse,
Sagen dann, dass sie es nicht so meinen, wenn du im Leichenwagen liegst,
But look, I get it,
Aber sieh mal, ich verstehe es,
You said it, you mustv'e meant it
Du hast es gesagt, du musst es so gemeint haben,
Just don't call me with none of that nonsense,
Ruf mich nur nicht mit diesem Unsinn an,
I'm hanging with my present, I just left you in the past tense...
Ich hänge mit meiner Gegenwart ab, ich habe dich gerade in der Vergangenheitsform verlassen...





Writer(s): Freek Van Workum, Kevin Kerr, Matthew Vincelet, Nick Luscombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.