MVP - Millionaire - traduction des paroles en allemand

Millionaire - MVPtraduction en allemand




Millionaire
Millionär
Million dollars in pocket,
Eine Million Dollar in der Tasche,
Blast my shit like a rocket,
Lass meinen Scheiß los wie eine Rakete,
When I come out I profit,
Wenn ich rauskomme, profitiere ich,
Always making deposits,
Mache immer Einzahlungen,
If it's fire, i'm on it,
Wenn es heiß ist, bin ich dabei,
If I got it, I flaunt it,
Wenn ich es habe, zeige ich es,
Not worried bout the next dude,
Mach mir keine Sorgen um den nächsten Typen,
If he got it, I own it,
Wenn er es hat, gehört es mir,
If I want it, I get it,
Wenn ich es will, bekomme ich es,
If I slide it, accepted,
Wenn ich es durchziehe, wird es akzeptiert,
If the money is out there,
Wenn das Geld da draußen ist,
Just consider collected,
Betrachte es einfach als eingesammelt,
Gon' make it, expect it,
Werde es schaffen, erwarte es,
Not taking objections,
Nehme keine Einwände entgegen,
If you got sumn to say well that shit is rejected...
Wenn du was zu sagen hast, Süße, wird das abgelehnt...
Money in the bank but I got it in the safe too,
Geld auf der Bank, aber ich habe es auch im Safe,
You don't make sense, if you got it you can keep two,
Du machst keinen Sinn, wenn du es hast, kannst du zwei behalten,
Wonderin' what i'm doing is not gon' pay your rent, true,
Sich zu fragen, was ich mache, wird deine Miete nicht bezahlen, stimmt,
I got the next spot, if I just keep my shit in your queue,
Ich habe den nächsten Platz, wenn ich meinen Scheiß einfach in deiner Warteschlange lasse,
Add me to your socials and put me on your playlists,
Füge mich zu deinen sozialen Netzwerken hinzu und setz mich auf deine Playlists,
Put me on them smash hits so I can be the greatest,
Setz mich auf diese Smash-Hits, damit ich der Größte sein kann,
Batter batter up got me touching all the bases,
Schlag auf Schlag, ich berühre alle Bases,
My shit be hittin' different every time I pitch my phrases,
Mein Scheiß knallt jedes Mal anders, wenn ich meine Phrasen bringe,
Roll up to the bank... I call it a bankroll,
Fahre zur Bank vor... Ich nenne es eine Bankroll,
You're never sold out... they know that I outsold,
Du bist nie ausverkauft... sie wissen, dass ich mehr verkauft habe,
Everything you do imma do that shit at tenfold,
Alles, was du tust, werde ich zehnfach machen,
It's giving me a rush, but just know that you have found gold,
Es gibt mir einen Rausch, aber wisse einfach, dass du Gold gefunden hast,
Take a little gamble cause you know I am the jackpot,
Geh ein kleines Risiko ein, denn du weißt, ich bin der Jackpot,
Jack of all trades and i'm coming for the top spot,
Tausendsassa und ich komme für den Spitzenplatz,
Take me for a spin... you know i'm the next slot,
Dreh mich mal... du weißt, ich bin der nächste Slot,
Not another option but to be the fucking top notch,
Keine andere Option, als die verdammte Top-Qualität zu sein,
Top of the line, i'm on top of the line,
Top of the Line, ich bin ganz oben,
Let it sink in bitches salty like a brine,
Lass es einsinken, Schlampen salzig wie eine Sole,
If you stay watchin' it's just a matter of time,
Wenn du zuschaust, ist es nur eine Frage der Zeit,
You bound to fall in love with these West side rhymes,
Du wirst dich in diese Westside-Reime verlieben,
Headed to Rodeo cause I wanna buy that nice shit,
Auf dem Weg zum Rodeo, weil ich diesen geilen Scheiß kaufen will,
Bouta hit up Louis cause I wanna really nice fit,
Ich werde Louis besuchen, weil ich ein richtig geiles Outfit will,
Maybe hit up Fendi cause I wanna say F this,
Vielleicht gehe ich zu Fendi, weil ich sagen will, F das,
Fuck all you little haters, cause i'm Gucci off that clown shit...
Scheiß auf euch kleinen Hater, denn ich bin Gucci weg von diesem Clown-Scheiß...
Million dollars in pocket,
Eine Million Dollar in der Tasche,
Blast my shit like a rocket,
Lass meinen Scheiß los wie eine Rakete,
When I come out I profit,
Wenn ich rauskomme, profitiere ich,
Always making deposits,
Mache immer Einzahlungen,
If it's fire, i'm on it,
Wenn es heiß ist, bin ich dabei,
If I got it, I flaunt it,
Wenn ich es habe, zeige ich es,
Not worried bout the next dude,
Mach mir keine Sorgen um den nächsten Typen,
If he got it, I own it,
Wenn er es hat, gehört es mir,
If I want it, I get it,
Wenn ich es will, bekomme ich es,
If I slide it, accepted,
Wenn ich es durchziehe, wird es akzeptiert,
If the money is out there,
Wenn das Geld da draußen ist,
Just consider collected,
Betrachte es einfach als eingesammelt,
Gon' make it, expect it,
Werde es schaffen, erwarte es,
Not taking objections,
Nehme keine Einwände entgegen,
If you got sumn to say well that shit is rejected...
Wenn du was zu sagen hast, Süße, wird das abgelehnt...
Never fuckin' cap cause I keep it in the magazine,
Ich lüge nie, denn ich behalte es im Magazin,
Yes I always stunt every time that I am on the scene,
Ja, ich gebe immer an, jedes Mal, wenn ich auf der Bildfläche erscheine,
I get that cash money that's why i'm always Seeing Green,
Ich bekomme das Bargeld, deshalb sehe ich immer Grün,
And I get that mozzarella I ain't talkin' bout the cheese,
Und ich bekomme den Mozzarella, ich rede nicht vom Käse,
Time to roll out, now which car I wanna whip,
Zeit auszurollen, welches Auto will ich jetzt fahren,
You think you number 1 but can't even cop a fifth,
Du denkst, du bist die Nummer 1, kannst aber nicht mal einen Fünfer kaufen,
This shit be automatic even though I handle stick,
Dieser Scheiß ist automatisch, obwohl ich mit dem Schaltknüppel umgehe,
If you preying on my downfall just go head and jump the ship,
Wenn du auf meinen Untergang hoffst, spring einfach vom Schiff,
I hate a broke bitch, why they always running mouth,
Ich hasse eine pleite Schlampe, warum labern die immer so viel,
You need to run a job, applications to the south,
Du musst einen Job suchen, Bewerbungen in den Süden,
Who you tryna check, need to check your bank account,
Wen willst du kontrollieren, du musst dein Bankkonto checken,
Shit be fuckin' empty, sit your stupid ass down,
Es ist verdammt leer, setz deinen dummen Arsch hin,
Now you know when you got out and people in your business,
Jetzt weißt du, wenn du rausgehst und Leute in deinen Angelegenheiten sind,
Staring at you real hard but didn't have to witness,
Dich richtig anstarren, aber es nicht miterleben mussten,
Then when you look up they turn around with quickness,
Dann, wenn du hochschaust, drehen sie sich blitzschnell um,
I seen yo ass lookin' at all of this richness,
Ich habe gesehen, wie du dir all diesen Reichtum angesehen hast,
Don't get fuckin' touched,
Werde nicht angefasst, verdammt,
I'm the one drawing blood,
Ich bin derjenige, der Blut sehen lässt,
Ice on me keep it crushed,
Eis auf mir, lass es zerkleinert,
Testing me that's a flunk,
Mich zu testen, das ist ein Durchfaller,
Even when i'm bummy people ask me why i'm dressed up,
Auch wenn ich fertig bin, fragen mich die Leute, warum ich so aufgemacht bin,
They ask me how I did it and I hit 'em with a "Just luck,"
Sie fragen mich, wie ich es gemacht habe, und ich sage ihnen: "Nur Glück",
This a mill walking i'm the one who get the big bucks,
Das ist eine wandelnde Million, ich bin derjenige, der das große Geld bekommt,
They call me Superman the way I hit 'em with the Quille dunks...
Sie nennen mich Superman, so wie ich sie mit den Quille-Dunks treffe...
You see this ride,
Du siehst diese Karre,
It is just mighty fine,
Sie ist einfach wunderschön,
Nowhere to hide,
Kein Versteck,
It's only in my mind,
Es ist nur in meinem Kopf,
You see this grind,
Du siehst diesen Grind,
I'm doing what I like,
Ich mache, was ich mag,
I'm always high,
Ich bin immer high,
But only on my life,
Aber nur auf mein Leben,
We not talkin' bout it, only if i'm gettin paid,
Wir reden nicht darüber, nur wenn ich bezahlt werde,
Stop acting like a pest somebody come and get the raid,
Hör auf, dich wie eine Plage aufzuführen, jemand soll die Razzia holen,
Fuck a fittin' in, I done built my own lane,
Scheiß auf das Anpassen, ich habe meine eigene Spur gebaut,
If you want the smoke imma need the time and day,
Wenn du den Rauch willst, brauche ich die Uhrzeit und den Tag,
Don't ever link up, you gon' need an appointment,
Triff dich nie mit mir, du brauchst einen Termin,
Don't worry bout me, worry bout unemployment,
Mach dir keine Sorgen um mich, mach dir Sorgen um die Arbeitslosigkeit,
And imma go off,
Und ich werde abgehen,
Respect the king, yea I got 'em by the throat huh,
Respektiere den König, ja, ich habe sie an der Kehle, huh,
Can't make a copy,
Kann keine Kopie machen,
Y'all be shitting on me time to sit on potty,
Ihr scheißt auf mich, Zeit, aufs Töpfchen zu gehen,
I'm really just that good you can call me cocky,
Ich bin wirklich so gut, du kannst mich eingebildet nennen,
And they call me MVP cause i'm the one that's catchin' bodies...
Und sie nennen mich MVP, weil ich derjenige bin, der Leichen fängt...
Call me MVP cause i'm the one that's catchin' bodies...
Nenn mich MVP, weil ich derjenige bin, der Leichen fängt...





Writer(s): Joseph Watchorn, Kirill Magai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.