Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million
dollars
in
pocket,
Eine
Million
Dollar
in
der
Tasche,
Blast
my
shit
like
a
rocket,
Lass
meinen
Scheiß
los
wie
eine
Rakete,
When
I
come
out
I
profit,
Wenn
ich
rauskomme,
profitiere
ich,
Always
making
deposits,
Mache
immer
Einzahlungen,
If
it's
fire,
i'm
on
it,
Wenn
es
heiß
ist,
bin
ich
dabei,
If
I
got
it,
I
flaunt
it,
Wenn
ich
es
habe,
zeige
ich
es,
Not
worried
bout
the
next
dude,
Mach
mir
keine
Sorgen
um
den
nächsten
Typen,
If
he
got
it,
I
own
it,
Wenn
er
es
hat,
gehört
es
mir,
If
I
want
it,
I
get
it,
Wenn
ich
es
will,
bekomme
ich
es,
If
I
slide
it,
accepted,
Wenn
ich
es
durchziehe,
wird
es
akzeptiert,
If
the
money
is
out
there,
Wenn
das
Geld
da
draußen
ist,
Just
consider
collected,
Betrachte
es
einfach
als
eingesammelt,
Gon'
make
it,
expect
it,
Werde
es
schaffen,
erwarte
es,
Not
taking
objections,
Nehme
keine
Einwände
entgegen,
If
you
got
sumn
to
say
well
that
shit
is
rejected...
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
Süße,
wird
das
abgelehnt...
Money
in
the
bank
but
I
got
it
in
the
safe
too,
Geld
auf
der
Bank,
aber
ich
habe
es
auch
im
Safe,
You
don't
make
sense,
if
you
got
it
you
can
keep
two,
Du
machst
keinen
Sinn,
wenn
du
es
hast,
kannst
du
zwei
behalten,
Wonderin'
what
i'm
doing
is
not
gon'
pay
your
rent,
true,
Sich
zu
fragen,
was
ich
mache,
wird
deine
Miete
nicht
bezahlen,
stimmt,
I
got
the
next
spot,
if
I
just
keep
my
shit
in
your
queue,
Ich
habe
den
nächsten
Platz,
wenn
ich
meinen
Scheiß
einfach
in
deiner
Warteschlange
lasse,
Add
me
to
your
socials
and
put
me
on
your
playlists,
Füge
mich
zu
deinen
sozialen
Netzwerken
hinzu
und
setz
mich
auf
deine
Playlists,
Put
me
on
them
smash
hits
so
I
can
be
the
greatest,
Setz
mich
auf
diese
Smash-Hits,
damit
ich
der
Größte
sein
kann,
Batter
batter
up
got
me
touching
all
the
bases,
Schlag
auf
Schlag,
ich
berühre
alle
Bases,
My
shit
be
hittin'
different
every
time
I
pitch
my
phrases,
Mein
Scheiß
knallt
jedes
Mal
anders,
wenn
ich
meine
Phrasen
bringe,
Roll
up
to
the
bank...
I
call
it
a
bankroll,
Fahre
zur
Bank
vor...
Ich
nenne
es
eine
Bankroll,
You're
never
sold
out...
they
know
that
I
outsold,
Du
bist
nie
ausverkauft...
sie
wissen,
dass
ich
mehr
verkauft
habe,
Everything
you
do
imma
do
that
shit
at
tenfold,
Alles,
was
du
tust,
werde
ich
zehnfach
machen,
It's
giving
me
a
rush,
but
just
know
that
you
have
found
gold,
Es
gibt
mir
einen
Rausch,
aber
wisse
einfach,
dass
du
Gold
gefunden
hast,
Take
a
little
gamble
cause
you
know
I
am
the
jackpot,
Geh
ein
kleines
Risiko
ein,
denn
du
weißt,
ich
bin
der
Jackpot,
Jack
of
all
trades
and
i'm
coming
for
the
top
spot,
Tausendsassa
und
ich
komme
für
den
Spitzenplatz,
Take
me
for
a
spin...
you
know
i'm
the
next
slot,
Dreh
mich
mal...
du
weißt,
ich
bin
der
nächste
Slot,
Not
another
option
but
to
be
the
fucking
top
notch,
Keine
andere
Option,
als
die
verdammte
Top-Qualität
zu
sein,
Top
of
the
line,
i'm
on
top
of
the
line,
Top
of
the
Line,
ich
bin
ganz
oben,
Let
it
sink
in
bitches
salty
like
a
brine,
Lass
es
einsinken,
Schlampen
salzig
wie
eine
Sole,
If
you
stay
watchin'
it's
just
a
matter
of
time,
Wenn
du
zuschaust,
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit,
You
bound
to
fall
in
love
with
these
West
side
rhymes,
Du
wirst
dich
in
diese
Westside-Reime
verlieben,
Headed
to
Rodeo
cause
I
wanna
buy
that
nice
shit,
Auf
dem
Weg
zum
Rodeo,
weil
ich
diesen
geilen
Scheiß
kaufen
will,
Bouta
hit
up
Louis
cause
I
wanna
really
nice
fit,
Ich
werde
Louis
besuchen,
weil
ich
ein
richtig
geiles
Outfit
will,
Maybe
hit
up
Fendi
cause
I
wanna
say
F
this,
Vielleicht
gehe
ich
zu
Fendi,
weil
ich
sagen
will,
F
das,
Fuck
all
you
little
haters,
cause
i'm
Gucci
off
that
clown
shit...
Scheiß
auf
euch
kleinen
Hater,
denn
ich
bin
Gucci
weg
von
diesem
Clown-Scheiß...
Million
dollars
in
pocket,
Eine
Million
Dollar
in
der
Tasche,
Blast
my
shit
like
a
rocket,
Lass
meinen
Scheiß
los
wie
eine
Rakete,
When
I
come
out
I
profit,
Wenn
ich
rauskomme,
profitiere
ich,
Always
making
deposits,
Mache
immer
Einzahlungen,
If
it's
fire,
i'm
on
it,
Wenn
es
heiß
ist,
bin
ich
dabei,
If
I
got
it,
I
flaunt
it,
Wenn
ich
es
habe,
zeige
ich
es,
Not
worried
bout
the
next
dude,
Mach
mir
keine
Sorgen
um
den
nächsten
Typen,
If
he
got
it,
I
own
it,
Wenn
er
es
hat,
gehört
es
mir,
If
I
want
it,
I
get
it,
Wenn
ich
es
will,
bekomme
ich
es,
If
I
slide
it,
accepted,
Wenn
ich
es
durchziehe,
wird
es
akzeptiert,
If
the
money
is
out
there,
Wenn
das
Geld
da
draußen
ist,
Just
consider
collected,
Betrachte
es
einfach
als
eingesammelt,
Gon'
make
it,
expect
it,
Werde
es
schaffen,
erwarte
es,
Not
taking
objections,
Nehme
keine
Einwände
entgegen,
If
you
got
sumn
to
say
well
that
shit
is
rejected...
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
Süße,
wird
das
abgelehnt...
Never
fuckin'
cap
cause
I
keep
it
in
the
magazine,
Ich
lüge
nie,
denn
ich
behalte
es
im
Magazin,
Yes
I
always
stunt
every
time
that
I
am
on
the
scene,
Ja,
ich
gebe
immer
an,
jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Bildfläche
erscheine,
I
get
that
cash
money
that's
why
i'm
always
Seeing
Green,
Ich
bekomme
das
Bargeld,
deshalb
sehe
ich
immer
Grün,
And
I
get
that
mozzarella
I
ain't
talkin'
bout
the
cheese,
Und
ich
bekomme
den
Mozzarella,
ich
rede
nicht
vom
Käse,
Time
to
roll
out,
now
which
car
I
wanna
whip,
Zeit
auszurollen,
welches
Auto
will
ich
jetzt
fahren,
You
think
you
number
1 but
can't
even
cop
a
fifth,
Du
denkst,
du
bist
die
Nummer
1,
kannst
aber
nicht
mal
einen
Fünfer
kaufen,
This
shit
be
automatic
even
though
I
handle
stick,
Dieser
Scheiß
ist
automatisch,
obwohl
ich
mit
dem
Schaltknüppel
umgehe,
If
you
preying
on
my
downfall
just
go
head
and
jump
the
ship,
Wenn
du
auf
meinen
Untergang
hoffst,
spring
einfach
vom
Schiff,
I
hate
a
broke
bitch,
why
they
always
running
mouth,
Ich
hasse
eine
pleite
Schlampe,
warum
labern
die
immer
so
viel,
You
need
to
run
a
job,
applications
to
the
south,
Du
musst
einen
Job
suchen,
Bewerbungen
in
den
Süden,
Who
you
tryna
check,
need
to
check
your
bank
account,
Wen
willst
du
kontrollieren,
du
musst
dein
Bankkonto
checken,
Shit
be
fuckin'
empty,
sit
your
stupid
ass
down,
Es
ist
verdammt
leer,
setz
deinen
dummen
Arsch
hin,
Now
you
know
when
you
got
out
and
people
in
your
business,
Jetzt
weißt
du,
wenn
du
rausgehst
und
Leute
in
deinen
Angelegenheiten
sind,
Staring
at
you
real
hard
but
didn't
have
to
witness,
Dich
richtig
anstarren,
aber
es
nicht
miterleben
mussten,
Then
when
you
look
up
they
turn
around
with
quickness,
Dann,
wenn
du
hochschaust,
drehen
sie
sich
blitzschnell
um,
I
seen
yo
ass
lookin'
at
all
of
this
richness,
Ich
habe
gesehen,
wie
du
dir
all
diesen
Reichtum
angesehen
hast,
Don't
get
fuckin'
touched,
Werde
nicht
angefasst,
verdammt,
I'm
the
one
drawing
blood,
Ich
bin
derjenige,
der
Blut
sehen
lässt,
Ice
on
me
keep
it
crushed,
Eis
auf
mir,
lass
es
zerkleinert,
Testing
me
that's
a
flunk,
Mich
zu
testen,
das
ist
ein
Durchfaller,
Even
when
i'm
bummy
people
ask
me
why
i'm
dressed
up,
Auch
wenn
ich
fertig
bin,
fragen
mich
die
Leute,
warum
ich
so
aufgemacht
bin,
They
ask
me
how
I
did
it
and
I
hit
'em
with
a
"Just
luck,"
Sie
fragen
mich,
wie
ich
es
gemacht
habe,
und
ich
sage
ihnen:
"Nur
Glück",
This
a
mill
walking
i'm
the
one
who
get
the
big
bucks,
Das
ist
eine
wandelnde
Million,
ich
bin
derjenige,
der
das
große
Geld
bekommt,
They
call
me
Superman
the
way
I
hit
'em
with
the
Quille
dunks...
Sie
nennen
mich
Superman,
so
wie
ich
sie
mit
den
Quille-Dunks
treffe...
You
see
this
ride,
Du
siehst
diese
Karre,
It
is
just
mighty
fine,
Sie
ist
einfach
wunderschön,
Nowhere
to
hide,
Kein
Versteck,
It's
only
in
my
mind,
Es
ist
nur
in
meinem
Kopf,
You
see
this
grind,
Du
siehst
diesen
Grind,
I'm
doing
what
I
like,
Ich
mache,
was
ich
mag,
I'm
always
high,
Ich
bin
immer
high,
But
only
on
my
life,
Aber
nur
auf
mein
Leben,
We
not
talkin'
bout
it,
only
if
i'm
gettin
paid,
Wir
reden
nicht
darüber,
nur
wenn
ich
bezahlt
werde,
Stop
acting
like
a
pest
somebody
come
and
get
the
raid,
Hör
auf,
dich
wie
eine
Plage
aufzuführen,
jemand
soll
die
Razzia
holen,
Fuck
a
fittin'
in,
I
done
built
my
own
lane,
Scheiß
auf
das
Anpassen,
ich
habe
meine
eigene
Spur
gebaut,
If
you
want
the
smoke
imma
need
the
time
and
day,
Wenn
du
den
Rauch
willst,
brauche
ich
die
Uhrzeit
und
den
Tag,
Don't
ever
link
up,
you
gon'
need
an
appointment,
Triff
dich
nie
mit
mir,
du
brauchst
einen
Termin,
Don't
worry
bout
me,
worry
bout
unemployment,
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
mach
dir
Sorgen
um
die
Arbeitslosigkeit,
And
imma
go
off,
Und
ich
werde
abgehen,
Respect
the
king,
yea
I
got
'em
by
the
throat
huh,
Respektiere
den
König,
ja,
ich
habe
sie
an
der
Kehle,
huh,
Can't
make
a
copy,
Kann
keine
Kopie
machen,
Y'all
be
shitting
on
me
time
to
sit
on
potty,
Ihr
scheißt
auf
mich,
Zeit,
aufs
Töpfchen
zu
gehen,
I'm
really
just
that
good
you
can
call
me
cocky,
Ich
bin
wirklich
so
gut,
du
kannst
mich
eingebildet
nennen,
And
they
call
me
MVP
cause
i'm
the
one
that's
catchin'
bodies...
Und
sie
nennen
mich
MVP,
weil
ich
derjenige
bin,
der
Leichen
fängt...
Call
me
MVP
cause
i'm
the
one
that's
catchin'
bodies...
Nenn
mich
MVP,
weil
ich
derjenige
bin,
der
Leichen
fängt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Watchorn, Kirill Magai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.