Paroles et traduction MVP - NFL
No
Fucking
Lie,
yeah
No
Fucking
Lie
Без
вранья,
да,
без
вранья
No
Fucking
Lie,
yeah
No
Fucking
Lie
Без
вранья,
да,
без
вранья
No
Fucking
Lie...
Без
вранья...
No
Fucking
Lie...
Без
вранья...
No
Fucking
Lie,
yeah
No
Fucking
Lie
Без
вранья,
да,
без
вранья
I
ain't
gotta
tell
no
bitch
a
lie
Мне
не
нужно
тебе
врать,
сучка
Shit
ain't
gonna
hurt
ya,
then
bitch
I
might
Если
это
не
причинит
тебе
боли,
сучка,
то
я
могу
If
i'm
gon'
tell
it,
shit'll
only
be
white
Если
я
и
скажу
это,
то
всё
будет
по-честному
What
you
gonna
do
when
I
come
through
out
of
spite?
Что
ты
будешь
делать,
когда
я
ворвусь
назло
всем?
If
I
wanna
start
a
fight?
Maybe
even
fuck
your
wife?
Если
я
захочу
начать
драку?
Может
быть,
даже
трахну
твою
жену?
One
thing
about
me,
I
never
check
the
price
Одно
могу
сказать
точно,
я
никогда
не
смотрю
на
цену
So
just
watch
your
head,
yeah
No
Fucking
Lie
Так
что
следи
за
собой,
да,
без
вранья
Huddle
up,
huddle,
i'm
getting
strategic
Соберитесь,
собирайтесь,
я
разрабатываю
стратегию
They
know
i'm
a
player,
and
this
is
my
season
Они
знают,
что
я
игрок,
и
это
мой
сезон
Live
below
Means,
I
ain't
talkin'
bout
Steven
Жить
по
средствам,
я
говорю
не
о
Стивене
You
just
a
2nd,
but
not
like
the
Chiefs
man
Ты
просто
второй,
но
не
как
мужик
из
Чифс
Yes
i'm
on
the
field,
but
got
a
100
on
the
sideline
Да,
я
на
поле,
но
у
меня
на
скамейке
запасных
есть
сотня
Look
at
you
up
on
my
watch,
these
bitches
is
on
my
time
Смотри,
как
ты
под
моим
присмотром,
эти
сучки
на
моем
времени
Imma
put
the
D
on
(Deion),
make
you
feel
like
you
in
Prime
Time
Я
надену
на
тебя
"D"
(Дион),
заставлю
тебя
почувствовать
себя
в
прайм-тайм
Not
afraid
to
bury
(Barry)
you,
if
you
come
up
to
me
just
lying
(Lion)
Не
боюсь
похоронить
(Барри)
тебя,
если
ты
подойдешь
ко
мне
и
будешь
врать
(Лев)
In
LV
so
much
they
just
call
me
the
Raider
В
Вегасе
я
так
часто,
что
меня
называют
Рейдером
You
weirdos
with
minors,
i'm
tryna
be
major
Вы,
извращенцы
с
малолетками,
а
я
пытаюсь
стать
великим
1986,
named
the
award
of
Lawrence
Taylor
1986,
назвали
наградой
Лоуренса
Тейлора
Let
me
know
when
you
get
it,
i'm
the
rap
game's
savior
Дай
мне
знать,
когда
ты
получишь
ее,
я
- спаситель
рэп-игры
I
call
my
Tommy,
Brady
Я
звоню
своему
Томми,
Брэди
If
I
pay
ten
(Peyton),
that's
Manning
Если
я
заплачу
десять
(Пейтон),
это
Мэннинг
Rhymes
is
real
tight,
'cause
I
tie
up
all
my
loose
ends
Рифмы
очень
плотные,
потому
что
я
связываю
все
свои
концы
с
концами
Never
catch
me
down,
i'm
always
"1st
and
10"
Меня
не
поймать,
я
всегда
"1-й
и
10"
No
Fucking
Lie,
yeah
No
Fucking
Lie
Без
вранья,
да,
без
вранья
I
ain't
gotta
tell
no
bitch
a
lie
Мне
не
нужно
тебе
врать,
сучка
Shit
ain't
gonna
hurt
ya,
then
bitch
I
might
Если
это
не
причинит
тебе
боли,
сучка,
то
я
могу
If
i'm
gon'
tell
it,
shit'll
only
be
white
Если
я
и
скажу
это,
то
всё
будет
по-честному
What
you
gonna
do
when
I
come
through
out
of
spite?
Что
ты
будешь
делать,
когда
я
ворвусь
назло
всем?
If
I
wanna
start
a
fight?
Maybe
even
fuck
your
wife?
Если
я
захочу
начать
драку?
Может
быть,
даже
трахну
твою
жену?
One
thing
about
me,
I
never
check
the
price
Одно
могу
сказать
точно,
я
никогда
не
смотрю
на
цену
So
just
watch
your
head,
yea
No
Fucking
Lie
Так
что
следи
за
собой,
да,
без
вранья
Official,
Official
Официально,
официально
QB
in
the
game,
I
send
the
goons
signals
Квотербек
в
игре,
я
подаю
сигналы
громилам
B-b-blow
the
whistle
С-с-свистите
в
свисток
"Foul
on
the
play,
Unnecessary
roughness"
"Фол
на
игре,
грубость
не
по
правилам"
That's
not
how
your
bitch
feel!
Твоя
сучка
так
не
считает!
I'm
here
for
the
coin,
this
ain't
a
toss
up
Я
здесь
ради
денег,
это
не
подбросить
монетку
Got
multiple
agendas,
yeah
i'm
tryna
Boss
up
У
меня
много
планов,
да,
я
пытаюсь
стать
боссом
Brush
off
the
haters,
don't
forget
to
floss,
WHAT?
Стряхни
с
себя
ненавистников,
не
забудь
выпендриться,
ЧТО?
Unless
you
cut
my
check,
you
can
never
check
me,
DUH!
Если
ты
не
выпишешь
мне
чек,
ты
никогда
не
сможешь
меня
проверить,
ДА!
Pass
me
by
lateral,
use
your
body
as
collateral
Передай
мне
латераль,
используй
свое
тело
в
качестве
залога
Never
drafted
on
my
team,
me
and
you
are
not
compatible
Меня
никогда
не
выбирали
в
мою
команду,
мы
с
тобой
несовместимы
They
wanted
me
to
play
ball,
now
i'm
doing
it
National
Они
хотели,
чтобы
я
играл
в
мяч,
теперь
я
делаю
это
на
национальном
уровне
You
are
not
in
my
league,
you
are
moreso
just
laughable
Ты
не
в
моей
лиге,
ты
скорее
просто
смешон
HA
HA
HA
HA,
I
can't
help
it
when
I
touch
down
ХА-ХА-ХА-ХА,
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
когда
приземляюсь
Laugh
and
do
a
dance,
cause
i'm
the
one
who
scores
the
big
crowds
Смейся
и
танцуй,
ведь
это
я
собираю
большие
толпы
To
the
next
city,
I
be
swervin'
bitches
and
clouds
В
следующий
город
я
направляюсь
с
сучками
и
облаками
If
I
go
to
New
York,
got
the
Jet
up
on
my
speed
dial
Если
я
поеду
в
Нью-Йорк,
то
у
меня
на
быстром
наборе
будет
Джет
No
Fucking
Lie,
yeah
No
Fucking
Lie
Без
вранья,
да,
без
вранья
I
ain't
gotta
tell
no
bitch
a
lie
Мне
не
нужно
тебе
врать,
сучка
Shit
ain't
gonna
hurt
ya,
then
bitch
I
might
Если
это
не
причинит
тебе
боли,
сучка,
то
я
могу
If
i'm
gon'
tell
it,
shit'll
only
be
white
Если
я
и
скажу
это,
то
всё
будет
по-честному
What
you
gonna
do
when
I
come
through
out
of
spite?
Что
ты
будешь
делать,
когда
я
ворвусь
назло
всем?
If
I
wanna
start
a
fight?
Never
scared
to
take
a
flight
Если
я
захочу
начать
драку?
Никогда
не
боюсь
летать
One
thing
about
me,
I
always
stay
fly
Одно
могу
сказать
точно,
я
всегда
стильно
выгляжу
Just
look
up
and
find
me,
probably
in
the
sky
Просто
посмотри
вверх
и
найди
меня,
вероятно,
в
небе
Need
me
a
rich
bitch,
nickname
her
"Green
Bae,"
Мне
нужна
богатая
сучка,
прозвище
ей
"Зеленая
малышка",
Swim
with
the
dolphins,
then
fly
to
Miami
Плавать
с
дельфинами,
потом
лететь
в
Майами
Hope
she's
a
panther,
black
and
exquis-ze
Надеюсь,
она
пантера,
черная
и
изысканная
Don't
try
and
ghost
me,
and
pull
a
P.
Swayze
Не
пытайся
меня
игнорировать
и
изображать
из
себя
Патрика
Суэйзи
You
tired
and
hurt,
you
just
need
a
substitution
Ты
устал
и
ранен,
тебе
просто
нужна
замена
I'm
tired
of
the
bullshit,
but
not
the
team
in
Houston
Я
устал
от
этой
ерунды,
но
не
от
команды
из
Хьюстона
That's
why
I
get
defensive,
like
J.
J.
Watt
Вот
почему
я
становлюсь
таким
же
защитником,
как
Джей
Джей
Уотт
Who
you
think
you
fooling?
Claiming
everything,
that
you
are
not!
Кого
ты
пытаешься
обмануть?
Присваиваешь
себе
все,
чем
ты
не
являешься!
Claiming
everything,
that
you
are
not
Присваиваешь
себе
все,
чем
ты
не
являешься
If
I
wanted
I
could
have
it,
I
could
take
that
spot
Если
бы
я
захотел,
я
мог
бы
получить
это,
я
мог
бы
занять
это
место
Intercept
the
pass
down,
I
got
the
throne
on
lock
Перехватить
пас,
трон
у
меня
под
замком
N.O.
i'm
not
a
Saint,
but
this
shit
a
Breeze
(Brees),
on
God!
Нет,
я
не
Святой,
но
это
просто
Бриз
(Брис),
ей-богу!
I
could
take
that
spot,
got
the
throne
on
lock
Я
мог
бы
занять
это
место,
трон
у
меня
под
замком
N.O.
i'm
not
a
Saint,
but
this
shit
a
Breeze
(Brees),
on
God!
Нет,
я
не
Святой,
но
это
просто
Бриз
(Брис),
ей-богу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Schell, Matthew Vincelet
Album
NFL
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.