MY FIRST STORY - ALONE (re:rec) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand MY FIRST STORY - ALONE (re:rec)




ALONE (re:rec)
ALLEIN (re:rec)
No more!
Nicht mehr!
We are sick of people deciding our lives with no faith
Wir haben es satt, dass Leute über unser Leben entscheiden, ohne Vertrauen.
No more!
Nicht mehr!
We will never quit to judge to live with everyday and
Wir werden niemals aufhören zu urteilen, um jeden Tag damit zu leben und
No more!
Nicht mehr!
So pick your side and place your bet and believe yourself
Also wähle deine Seite, platziere deine Wette und glaube an dich selbst.
No more!
Nicht mehr!
To be alive, can't take no more and
Um am Leben zu sein, kann ich nicht mehr ertragen und
Here we go again!
Hier geht es wieder los!
不安定な僕の抱いた最終的感情はneedless (needless)
Das instabile, letzte Gefühl, das ich empfand, ist unnötig (unnötig)
誰も描いてない 僕一人になっても
Auch wenn niemand es zeichnet, selbst wenn ich allein bin.
What is my dream for right now
Was ist mein Traum im Moment?
What if I had let it go
Was wäre, wenn ich ihn losgelassen hätte?
What is my dream for right now
Was ist mein Traum im Moment?
(What is my dream)
(Was ist mein Traum)
砕け散って 彷徨って 嘘言ったって
Zersplittert, umherirrend, selbst wenn ich lüge,
絡まって もう消したくて
verstrickt, will ich es einfach nur auslöschen.
嘆いてもあがいても このままで (lost myself)
Auch wenn ich klage und mich winde, bleibt es so (habe mich selbst verloren)
僕が何選んだって終わらない僕の存在証明は?
Egal, was ich wähle, es endet nicht. Was ist der Beweis meiner Existenz?
重ねあった答えを抱えていた
Jetzt hielt ich die übereinandergelegten Antworten fest.
I will design just for myself
Ich werde nur für mich selbst entwerfen.
遠く歩き出した僕の瞳に映っていた
Ich ging weit weg und in meinen Augen spiegelte sich,
空いて零れ落ちた
was leer war und herausfiel.
I have no confidence my way
Ich habe kein Vertrauen in meinen Weg.
何回繰り返してどんな跡残ったって
Egal, wie oft ich es wiederhole, welche Spuren auch immer zurückbleiben,
最後並べた「僕」が全て「僕」になるのなら
wenn das "Ich", das ich am Ende aufgereiht habe, ganz zu "mir" wird...
破れ去って 失って 愛しったって
Zerrissen, verloren, selbst wenn ich geliebt habe,
繋がって そう見えなくて
verbunden, so unsichtbar.
離しても探しても そのままで (find myself)
Auch wenn ich loslasse und suche, bleibt es so (finde mich selbst)
誰が何叫んだって変わらない僕の感情表現は?
Egal, was irgendjemand schreit, meine emotionale Ausdrucksweise ändert sich nicht.
重ね合った答えを抱えていた
Jetzt hielt ich die übereinandergelegten Antworten fest.
歪んだ世界に僕は何をこの先ずっと待っていればいい?
In dieser verzerrten Welt, worauf soll ich in Zukunft noch warten?
限られた時間の中
In der begrenzten Zeit,
誰かに気付いて欲しくて
will ich, dass mich jemand bemerkt, Liebes.
僕はあとどれくらい待っていればいい?今 どうすればいい?
Wie lange soll ich noch warten, mein Schatz? Was soll ich jetzt tun?
I don't know!
Ich weiß es nicht!
何もかも全部終わらそうとして
Ich versuche, alles zu beenden,
無理矢理「僕」の「色」変えたとしても
selbst wenn ich gewaltsam die "Farbe" von "mir" ändere,
最後はきっと
am Ende, ganz sicher,
何度壊れたって消したって散ったってlead the way
egal wie oft es zerbricht, ausgelöscht wird, zerstreut wird, führe ich den Weg.
I will release for myself
Ich werde für mich selbst loslassen.
We
Wir
We are not
Wir sind nicht
We are not
Wir sind nicht
We are not alone
Wir sind nicht allein.
We
Wir
We are not
Wir sind nicht
We are not
Wir sind nicht
We are not alone
Wir sind nicht allein.
We
Wir
We are not
Wir sind nicht
We are not
Wir sind nicht
We are not alone
Wir sind nicht allein.
We
Wir
We are not
Wir sind nicht
We are not
Wir sind nicht
We are not alone
Wir sind nicht allein.





Writer(s): Lisa Loeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.