Paroles et traduction MY FIRST STORY - If I Am…
今までそばにいてくれた
キミはもうドコにもいないの
The
one
who
was
always
by
my
side,
you're
nowhere
to
be
found
now
必ずまた会えるような気がして
ボクは待ってたの...
I
felt
like
we
would
surely
meet
again,
so
I
waited...
またボクの名前呼んであの笑顔くれますか?
Will
you
call
out
my
name
again
and
show
me
that
smile?
「永遠に僕ら一緒だね」と言ってたのに
You
said,
"We'll
be
together
forever,"
「永遠」がこんなにすぐ終わるなんて
But
"forever"
ended
so
quickly
何度呼んだって2度と会えないのにね
No
matter
how
many
times
I
call,
I'll
never
meet
you
again
最後までずっとそばにいたかった
I
wanted
to
be
by
your
side
till
the
very
end
ただそれだけなの...
That's
all...
初めて泣くキミをみたら
誰にもみせたくはなくて
The
first
time
I
saw
you
cry,
I
didn't
want
anyone
to
see
このままいつまでもずっと続くと信じていたのに
I
believed
it
would
continue
forever,
just
like
that
もしボクが死んだ時はその涙くれますか?
If
I
die,
will
you
shed
a
tear
for
me?
「さよなら」に代わる言葉だって最後に言った
"Goodbye"
was
the
word
you
spoke
in
the
end,
「ありがとう」の意味が分からずに
ずっと...
I've
never
understood
the
meaning
of
"thank
you,"
forever...
何故か本当の意味を知りたくないの
For
some
reason,
I
don't
want
to
know
the
real
meaning
だってその時キミは僕の前には
Because
at
that
moment,
you're
not
in
front
of
me...
いないから...
I
can't
be
there...
どうやったっていつも思い出すの
No
matter
what,
I
always
remember
キミがボクと過ごした時を
The
time
you
spent
with
me
いつだって誰よりそばにいたいんだ
I
always
want
to
be
closer
to
you
than
anyone
else
嬉しい時も悲しい時でも
In
good
times
and
bad
今までそばにいてくれた
キミはもうココにはいないけど
The
one
who
was
always
by
my
side,
you're
not
here
anymore
最後に一度だけ聞いてほしいの
But
I
have
one
last
thing
I
want
to
ask
you
「今までありがとう」
Thank
you
for
everything
「永遠に僕ら一緒だね」と言ってたのに
You
said,
"We'll
be
together
forever,"
「永遠」がこんなにすぐ終わるなんて
But
"forever"
ended
so
quickly
何度呼んだって2度と会えないのにね
No
matter
how
many
times
I
call,
I'll
never
meet
you
again
最後までずっとそばにいたかった
I
wanted
to
be
by
your
side
till
the
very
end
ただそれだけなの...
That's
all...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): My First Story
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.