MY FIRST STORY - The Pazzle - traduction des paroles en anglais

The Pazzle - MY FIRST STORYtraduction en anglais




The Pazzle
The Puzzle
Yuganderu sekai ni dou hamattatte
How did I become entangled in this distorted world,
Arifureta ima ga kobore ochiteku no
Where the ordinary present is fading away?
Karamatteru sentakushi o boku wa sutesatte
I discarded the obvious choices before me,
Kakusareteita shinjitsu ni torawarete
Becoming captivated by the hidden truth.
Oh Call me again now
Oh, call me again now,
Meguri meguru sekai
In this labyrinthine world,
And I can't wait
And I can't wait.
"Boku no naka no boku wa dare na no?"
"Who am I, within myself?"
So... nandodemo
So... no matter how often
Toitadashita kotae nante
I chased after the answer,
Mou kiekakatte tomatteita
It had already halted, stifled.
Machigatta saishuu mondai ga
The flawed final question
Kurutte kusatta boku o yurashita
Shook me, my mind corrupted and rotten.
Oimawashita risou nante
My disillusioned ideals,
Mou hikkakatte magatteita
Tangled and twisted, distorted.
Samayotta gensou kuukan ni
In the disoriented realm of illusion,
Ukande shizunda boku o oboeteite
Remember me, as I drowned and floated.
Hajime kara ima yori tooku ni atta
From the start, I was further away than I am now,
Iroaseta aoi sora o nagameru no
Gazing at the faded blue sky.
Tsunagatteru ashiato ni tadoritsukitakute
I long to reach the path that connects our footsteps.
Kizutsuiteita koukai ni osowarete
Haunted by the lingering pain,
Oh Tell me again
Oh, tell me again.
Tatoe... ima
Even if... now,
Umarekawatta shujinkou ga
The reborn protagonist
Subete no piece o soroetatte
Gathers all the pieces,
Saigo no saigo ni sekaijuu no ima made zenbu
In the end, if we were to reset
: Reset suru nara
The entire world up until now,
Koe karashite saken datte
I would scream until my voice was hoarse,
Imi nankanai to omoishitta
Thinking that it meant nothing.
Hontou no boku wa nanda kke?
Who am I, truly?
I wonder who I am
I wonder who I am.
Just leave me alone
Just leave me alone.
Kowashite... kono mama
Break... me as I am now.
Kowashite... boku o
Break... me.
Ano hi no boku ni wa wakaranu mama
I remained oblivious to the boy I was that day,
Furueru sono te o nigirishimeteita
Holding onto the trembling hand,
Demo...
But...
Yuganderu sekai wa mou kawatteita
The distorted world had already changed,
Tachitsukushita boku hitori o nokoshite
Leaving me, the exhausted one, behind.
Nani hitotsu kidzukazu kou omotte ita
I failed to notice a single thing,
"Kitto boku dake wa..."
"Surely, only I..."
Owaranai
It will never end.
Toitadashita kotae nante
I chased after the answer,
Mou kiekakatte tomatteita
But it had already halted, stifled.
Machigatta saishuu mondai ga
The flawed final question
Kurutte kusatta boku o yurashita
Shook me, my mind corrupted and rotten.
Oimawashita risou nante
My disillusioned ideals,
Mou hikkakatte magatteita
Tangled and twisted, distorted.
Samayotta gensou kuukan ni
In the disoriented realm of illusion,
Ukande shizunda boku o oboeteite
Remember me, as I drowned and floated.





Writer(s): Hiro, Hiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.