Paroles et traduction MY FIRST STORY - メリーゴーランド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up!
New
day
Hold
up!
Новый
день.
時計は天辺の次へ
moving
ほら
too
late
Часы
уже
почти
на
вершине,
moving,
смотри,
too
late.
昔
交わした約束をproving
Доказываю,
что
обещание,
данное
давным-давно,
в
силе.
VVS
gold
chainより輝き増し
ギラギラに光ってる
Моя
золотая
цепь
VVS
сияет
всё
ярче,
просто
сверкает.
言われたinsane
まだまだ終われないね
yeah
Говорили,
что
я
insane,
но
я
не
могу
остановиться,
да.
Let's
gamble
澱みのない自信と才能
Давай
сыграем.
Моя
уверенность
и
талант
не
знают
границ.
今から一戦交えるタイトルマッチに沸き立つ会場
Сейчас
начнётся
титульный
бой,
арена
просто
бурлит.
測れない規模のscale
Неизмеримый
масштаб.
たった一人残れば
アイドル?
Если
останется
только
один,
он
будет
айдолом?
最後に回り出したroulette
Рулетка
сделала
последний
оборот.
動かした運命
we
just
go
hard
Мы
изменили
судьбу,
we
just
go
hard.
最大限まで出し切る
立ち合い
Выкладываюсь
по
максимуму
с
самого
начала
схватки.
火花が散るほど
バチバチ
Искры
летят
во
все
стороны,
вот
это
накал!
焼き付けろ
その目のファインダーに
Запечатли
это
в
своём
объективе.
Yeah,
yeah
間違いなんて言わせずに
敗退
Yeah,
yeah,
не
позволю
тебе
назвать
это
ошибкой,
поражение...
未だに忘れた事ない
До
сих
пор
не
могу
забыть,
サマソニで叫んだ
「勝ちたい」を
Как
кричал
на
Summer
Sonic:
"Я
хочу
победить!".
24/7
頭の中まだ消えないから
24/7
это
не
выходит
у
меня
из
головы.
全て壊して0になりたいno
fiction
Хочу
разрушить
всё
до
основания
и
начать
с
нуля,
no
fiction.
正真正銘
document
Это
мой
настоящий
документ.
Yeah
念願の一日は幸か?それとも不幸か?
Yeah,
желанный
день
— это
счастье
или
несчастье?
上
目指す
勝者
living
lika
a
rockstar
Стремлюсь
к
вершине,
победитель
living
like
a
rockstar.
The
show
must
go
on
巻き起こせる
tornado
The
show
must
go
on,
я
устрою
настоящий
торнадо!
枯れそうな思い出に
華咲かせてくれるなら
Если
ты
можешь
вдохнуть
жизнь
в
мои
увядающие
воспоминания,
溢れるほど
注ぎ込んでくれ
То
влей
в
меня
свою
энергию
без
остатка.
さぁ、人生よ
動き出して
Давай
же,
жизнь,
начинай
свой
бег.
回れ
回れ
oh
メリーゴーランド
Крутись,
крутись,
oh,
карусель,
そして夢を乗せておくれよ
И
унеси
с
собой
мою
мечту.
何時までも走り続けて
追い越せる日が来るのなら
Если
я
буду
бежать
вечно,
то
однажды
наступит
день,
когда
я
смогу
обогнать
всех.
回れ
回れ
oh
メリーゴーランド
Крутись,
крутись,
oh,
карусель,
やがて朝が来るまで止まれないよ
Я
не
остановлюсь,
пока
не
наступит
утро.
何処に辿り着くの
Куда
же
я
попаду?
巡り巡る
oh
メリーゴーランド
Всё
движется
по
кругу,
oh,
карусель.
例え何も変わらなくても
Даже
если
ничего
не
изменится,
最後には
この指先が
少しでも届けば
報われると信じてるの
Я
верю,
что
в
конце
концов
мои
пальцы
хоть
немного
дотянутся
до
цели,
и
мои
старания
будут
вознаграждены.
回れ
回れ
oh
メリーゴーランド
Крутись,
крутись,
oh,
карусель,
そして夢を乗せておくれよ
И
унеси
с
собой
мою
мечту.
何時までも走り続けて
追い越せる日が来るのなら
Если
я
буду
бежать
вечно,
то
однажды
наступит
день,
когда
я
смогу
обогнать
всех.
回れ
回れ
oh
メリーゴーランド
Крутись,
крутись,
oh,
карусель,
やがて朝が来るまで止まれないよ
Я
не
остановлюсь,
пока
не
наступит
утро.
何処に辿り着くの
Куда
же
я
попаду?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiro, nob
Album
メリーゴーランド
date de sortie
31-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.