MYA - MIL NOCHES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MYA - MIL NOCHES




MIL NOCHES
A THOUSAND NIGHTS
Para ser franco, ey, no era lo que yo esperaba
To be honest, hey, it wasn't what I expected
No fue tan fácil babe, pero al tiempo lo acepté
It wasn't so easy babe, but in time I accepted it
Me gustaría ser como eres
I wish I could be like you
Que sigues tu vida como si nada
Who goes on with their life as if nothing happened
Voy aprendiendo a no saber de ti
I'm learning not to know about you
Aunque muero de ganas
Even though I'm dying to
Si fuera por me quedaría mil noches más
If it were up to me, I'd stay a thousand more nights
Solo escuchándote, imaginándote
Just listening to you, imagining you
No me importa que ya no tenga el mismo lugar
I don't care if I no longer have the same place
Si estás bien me quedo aquí, cuidándote
If you're okay, I'll stay here, looking after you
Ahora me toca ser amigo y seguir
Now I have to be a friend and move on
Y hacer oídos sordos a tus historias con él
And turn a deaf ear to your stories with him
El celu todavía me sigue hablando de ti
My phone still keeps talking about you
Mostrándome que ya hiciste una vida sin mi
Showing me that you've already made a life without me
Y yo te sigo esperando aunque diga que no
And I keep waiting for you even though I say I don't
Improvisando un papel que no soy
Improvising a role that I'm not
Ahora me toca ser amigo y seguir
Now I have to be a friend and move on
Todo sea porque no te olvides de
All so that you don't forget about me
Si fuera por me quedaría mil noches más
If it were up to me, I'd stay a thousand more nights
Solo escuchándote, imaginándote
Just listening to you, imagining you
Y no me importa si ya no tengo el mismo lugar
And I don't care if I no longer have the same place
Si estás bien me quedo aquí, cuidándote
If you're okay, I'll stay here, looking after you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.