Paroles et traduction MYAKESH - Весна
Ты
так
неприступна
моя
снежная
леди
You're
so
unapproachable,
my
snowy
lady
А
мое
сердце
лишь
тобою
бредит
And
my
heart
only
raves
about
you
Но
скоро
весна
и
я
буду
с
тобой
But
spring
will
come
soon
and
I'll
be
with
you
С
моей
единственной
любимой
родной
With
my
only
beloved,
my
dear
Любимой
родной
любимой
родной
Beloved
dear,
beloved
dear
Любимой
родной
любимой
родной
Beloved
dear,
beloved
dear
Наступит
весна,
весна,
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна,
не
до
сна,
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна,
весна,
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна,
не
до
сна,
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Пропали
зимние
узоры
с
окошек
The
winter
patterns
on
the
windows
are
gone
И
небо
снежною
крупой
не
крошит
And
the
sky
no
longer
sprinkles
with
snow
Твое
сердце
оттает
и
этой
весной
Your
heart
will
thaw
this
spring
Все
ночи
будут
лишь
для
нас
с
тобой
And
all
nights
will
be
just
for
you
and
me
Для
нас
с
тобой
Для
нас
с
тобой
For
you
and
me,
for
you
and
me
Для
нас
с
тобой
Для
нас
с
тобой
For
you
and
me,
for
you
and
me
Наступит
весна
весна
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна
весна
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна
весна
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна,
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна
весна
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна
весна
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Наступит
весна,
весна,
весна
Spring
will
come,
spring,
spring
Нам
будет
не
до
сна
не
до
сна
не
до
сна
We
will
be
awake,
awake,
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myakesh
Album
Весна
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.