MYMP - Someday We'll Know - traduction des paroles en allemand

Someday We'll Know - MYMPtraduction en allemand




Someday We'll Know
Irgendwann werden wir es wissen
90 miles outside Chicago
90 Meilen außerhalb von Chicago
Can't stop driving, I don't know why
Kann nicht aufhören zu fahren, ich weiß nicht warum
So many questions, I need an answer
So viele Fragen, ich brauche eine Antwort
Two years later, you're still on my mind
Zwei Jahre später, bist du immer noch in meinen Gedanken
Whatever happened to Amelia Earhart
Was auch immer mit Amelia Earhart passiert ist
Who holds the stars up in the sky?
Wer hält die Sterne am Himmel?
Is true love just once in a lifetime?
Gibt es wahre Liebe nur einmal im Leben?
Did the captain of the Titanic cry?
Hat der Kapitän der Titanic geweint?
Oh, someday, we'll know
Oh, irgendwann werden wir es wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe einen Berg versetzen kann
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why I wasn't meant for you
Warum ich nicht für dich bestimmt war
Does anybody know the way to Atlantis?
Kennt jemand den Weg nach Atlantis?
Or what the wind says when she cries?
Oder was der Wind sagt, wenn er weint?
I'm speeding by the place that I met you
Ich fahre an dem Ort vorbei, an dem ich dich getroffen habe
For the 97th time, tonight
Zum 97. Mal heute Abend
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe einen Berg versetzen kann
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why I wasn't meant for you
Warum ich nicht für dich bestimmt war
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why Samson loved Delilah
Warum Samson Delilah liebte
One day, I'll go
Eines Tages werde ich gehen
Dancing on the moon
Auf dem Mond tanzen
Someday, you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you
Dass ich die Richtige für dich war
I bought a ticket to the end of the rainbow
Ich kaufte ein Ticket zum Ende des Regenbogens
Watched the stars crash in the sea
Sah die Sterne ins Meer stürzen
If I can ask God just one question
Wenn ich Gott nur eine Frage stellen könnte
Why aren't you here with me tonight?
Warum bist du heute Abend nicht bei mir?
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe einen Berg versetzen kann
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why I wasn't meant for you
Warum ich nicht für dich bestimmt war
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Someday, we'll know
Irgendwann werden wir es wissen
Why Samson loved Delilah
Warum Samson Delilah liebte
One day, I'll go
Eines Tages werde ich gehen
Dancing on the moon
Auf dem Mond tanzen
Someday, you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you
Dass ich die Richtige für dich war
Oh, oh, whoa, whoa
Oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa
Oh, whoa





Writer(s): Danielle Brisebois, Gregg Alexander, Debra Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.