Paroles et traduction MYMP - You Got It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got It All
Ты лучше всех
I,
I
was
a
game
he
would
play
Я,
я
была
для
него
просто
игрой,
He
brought
the
clouds
to
my
day
Он
омрачал
мои
дни.
Then
like
a
ray
of
light
Но
как
луч
света,
You
came
my
way
one
night
Ты
появился
в
моей
жизни
однажды
ночью.
Just
one
look,
and
I
knew
Только
один
взгляд,
и
я
поняла,
You
would
make
everything
clear
Что
ты
все
прояснишь,
Make
all
the
clouds
disappear
Разогонишь
все
тучи,
Put
all
your
fears
to
rest
Успокоишь
все
мои
страхи.
Who
do
I
love
the
best?
Кого
я
люблю
больше
всего?
Don't
you
know,
don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
You
got
it
all
over
him
Ты
затмил
его
собой,
You
got
me
over
him
Ты
помог
мне
забыть
его,
Honey,
it's
true
Милый,
это
правда,
There's
just
you
Есть
только
ты.
You
must
have
been
Heaven
sent
Ты
словно
посланник
небес,
Hearing
me
call,
you
went
Услышав
мой
зов,
ты
пришел,
Out
on
a
limb
Рискнул
всем,
And
you're
all
that
he's
not
И
ты
- всё
то,
чем
он
не
является.
Just
look
what
I
got
Посмотри,
что
у
меня
есть,
'Cause
you
got
it
all
Ведь
ты
затмил
его
собой,
No,
don't
let
him
worry
you
so
Нет,
не
позволяй
ему
тревожить
тебя,
Once
I
met
you,
I
let
go
Как
только
я
встретила
тебя,
я
отпустила
прошлое.
Oh,
you
can
surely
see
О,
ты
ведь
и
сам
видишь,
You're
so
much
more
to
me
Ты
значишь
для
меня
гораздо
больше.
Just
one
look,
and
I
knew
Только
один
взгляд,
и
я
поняла,
You
would
make
everything
clear
Что
ты
все
прояснишь,
Make
all
the
clouds
disappear
Разогонишь
все
тучи,
You're
better
than
all
the
rest
Ты
лучше
всех
остальных.
Who
do
I
love
the
best?
Кого
я
люблю
больше
всего?
Don't
you
know,
don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
You
got
it
all
over
him
Ты
затмил
его
собой,
You
got
me
over
him
Ты
помог
мне
забыть
его,
Honey,
it's
true
Милый,
это
правда,
There's
just
you
Есть
только
ты.
You
must
have
been
Heaven
sent
Ты
словно
посланник
небес,
Hearing
me
call,
you
went
Услышав
мой
зов,
ты
пришел,
Out
on
a
limb
Рискнул
всем,
And
you're
all
that
he's
not
И
ты
- всё
то,
чем
он
не
является.
Just
look
what
I
got
Посмотри,
что
у
меня
есть,
'Cause
you
got
it
all
Ведь
ты
затмил
его
собой,
Honey,
it's
true,
there's
just
you
Милый,
это
правда,
есть
только
ты.
You
must
have
been
Heaven
sent
Ты
словно
посланник
небес,
Hearing
me
call,
you
went
Услышав
мой
зов,
ты
пришел,
Out
on
a
limb
Рискнул
всем,
And
you're
all
that
he's
not
И
ты
- всё
то,
чем
он
не
является.
Just
look
what
I
got
Посмотри,
что
у
меня
есть,
'Cause
you
got
it
all
Ведь
ты
затмил
его
собой,
Honey,
it's
true,
there's
just
you
Милый,
это
правда,
есть
только
ты.
You
must
have
been
Heaven
sent
Ты
словно
посланник
небес,
Hearing
me
call,
you
went
Услышав
мой
зов,
ты
пришел,
Out
on
a
limb
Рискнул
всем,
And
you're
all
that
he's
not
И
ты
- всё
то,
чем
он
не
является.
Just
look
what
I
got
Посмотри,
что
у
меня
есть,
'Cause
you
got
it
all
Ведь
ты
затмил
его
собой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.