1933 [Інтерлюдія]
1933 [Zwischenspiel]
В
последнее
время
я
слышу
много
жалоб,
что
мы,
мол,
мало
кого
печатаем.
Но
ведь
это
не
так!
In
letzter
Zeit
höre
ich
viele
Beschwerden,
dass
wir
angeblich
zu
wenige
Leute
veröffentlichen.
Aber
das
stimmt
doch
gar
nicht!
Недавно,
например,
издали
Смолича,
Микитенка
Vor
kurzem
haben
wir
zum
Beispiel
Smolytsch
und
Mykytenko
herausgebracht.
Товарищам
предполагаются
прод.пайки.
Выдайте
Für
die
Genossen
sind
Lebensmittelrationen
vorgesehen.
Gebt
sie
aus.
Просто
товарищи
понимают
Die
Genossen
verstehen
einfach,
Что
нынче
необходимо
советским
людям
was
heutzutage
für
Sowjetbürger
notwendig
ist,
И
не
зря
пользуются
теми
уникальными
условиями
жизни,
которые
предоставляет
им
Дом
Слово
und
nutzen
nicht
umsonst
die
einzigartigen
Lebensbedingungen,
die
ihnen
das
Haus
des
Wortes
bietet.
Советую
и
остальным
последовать
их
примеру
Ich
rate
auch
den
anderen,
ihrem
Beispiel
zu
folgen.
Вы
же
понимаете,
какое
сейчас
тяжелое
время!
Ihr
versteht
doch,
was
für
eine
schwere
Zeit
jetzt
ist!
Пайков
на
всех
не
хватает
Die
Rationen
reichen
nicht
für
alle.
Мне
кажется,
нам
всем
стоит
прислушаться
к
мнению
партии,
и
быть
максимально
полезными
для
общества
Ich
denke,
wir
alle
sollten
auf
die
Meinung
der
Partei
hören
und
so
nützlich
wie
möglich
für
die
Gesellschaft
sein.
Спокойной
ночи,
товарищи
Gute
Nacht,
Genossinnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): віктор ткаченко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.