MYSTIC! - Peita da Lacoste (feat. Uxie Kid & YoungFlame) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MYSTIC! - Peita da Lacoste (feat. Uxie Kid & YoungFlame)




Peita da Lacoste (feat. Uxie Kid & YoungFlame)
Lacoste Shirt (feat. Uxie Kid & YoungFlame)
Não mexe com a tropa, não mexe comigo,
Don't mess with the crew, don't mess with me,
Se brota na reta você leva tiro
If you show up on the block you'll get shot
Duas glockada de pente de 30
Two Glock rounds from a 30-round mag
Sua puta rebola no pente estendido
Your bitch twerks on my extended clip
De glock no colt, radin na cintura
Glock on my hip, radio on my waist
Essa bitch me olha e quer dar pra mim
This bitch looks at me and already wants to give it to me
De cartão clonado, passei no bega
With a cloned card, I swiped it at the store
Se peita minha mob nóis causa o teu fim
If you disrespect my crew, we'll end you
Patek no pulso, juju na minha cara
Patek on my wrist, jewels on my face
Peita da lacoste, nóis anda assim
Lacoste shirt, that's how we roll
Trajado na grife, meia na canela
Dressed in designer, socks on my shins
Com as peça da Prada que custa teu rim
With Prada pieces that cost your kidney
De glock no colt, radin na cintura
Glock on my hip, radio on my waist
Essa bitch me olha e quer dar pra mim
This bitch looks at me and already wants to give it to me
De cartão clonado, passei no bega
With a cloned card, I swiped it at the store
Se peita minha mob nóis causa o teu fim
If you disrespect my crew, we'll end you
Patek no pulso, juju na minha cara
Patek on my wrist, jewels on my face
Peita da lacoste, nóis anda assim
Lacoste shirt, that's how we roll
Trajado na grife, meia na canela
Dressed in designer, socks on my shins
Com as peça da Prada que custa teu rim
With Prada pieces that cost your kidney
Olha quem de volta mano, a MYSTIC! WOW!,
Look who's back, man, it's MYSTIC! WOW!,
Tu sentiu muita saudade, porque nois é muito foda
You missed us a lot, 'cause we're too cool
Comprei uma boot novo mano, olha que daora,
Bought a new boot, man, look how cool it is,
Sua mina olhou pra mim e ficou "nossa que piroca"
Your girl looked at me and was like "damn, what a huge dick"
conhece a gente mano, não mexe com a minha gang,
You know us, man, don't mess with my gang,
Quem mexeu sentiu o gosto mano, fala é quem?
Whoever messed with us knows what's up, who do you think you are?
Pulamo de novo mano, juro que é pela gang,
We jumpin' again, man, I swear it's for the gang,
Quando pagar minhas conta ai fala que é alguém!
When you pay my bills, then you can talk!
Kid na track mano, por essa não esperava,
Kid's on the track, man, you didn't expect this one,
O meu boot ta brilhando mano, olha aquela raba
My boot is shining, man, look at that girl
Parado você ficou, mas ligado, não é assim,
You froze, but you know, it's not like that,
fumando o seu beck enquanto eu conto o meu din'
Smoking your blunt while I count my money
Ano que vem eu vou rico, tenho muita em Deus,
Next year I'll be rich, I have a lot of faith in God,
Olho gordo atrasa lado, não alcançara os meus
Envy slows you down, won't reach what's mine
Nois é rajada meu mano, eu sei quem é que são os meus,
We're on fire, bro, I know who my people are,
Lacoste estampada eu vou cantar no Morfeus
Lacoste's on display, I'll be singing at Morpheus
Bitch!
Bitch!
Não mexe com a tropa, não mexe comigo,
Don't mess with the crew, don't mess with me,
Se brota na reta você leva tiro
If you show up on the block you'll get shot
Duas glockada de pente de 30
Two Glock rounds from a 30-round mag
Sua puta rebola no pente estendido
Your bitch twerks on my extended clip
Muito bolado, cabelin na régua,
Too cool, hair on point,
Bigode finin, menor envolvido
Thin mustache, young and involved
Portando a da braba, não ligo pra nada,
Carrying the heat, don't care about anything,
Lala no meu peito, trajado bonito
Lacoste on my chest, dressed to kill
Não mexe com a tropa, não mexe comigo,
Don't mess with the crew, don't mess with me,
Se brota na reta você leva tiro
If you show up on the block you'll get shot
Duas glockada de pente de 30
Two Glock rounds from a 30-round mag
Sua puta rebola no pente estendido
Your bitch twerks on my extended clip
Muito bolado, cabelin na régua,
Too cool, hair on point,
Bigode finin, menor envolvido
Thin mustache, young and involved
Portando a da braba, não ligo pra nada,
Carrying the heat, don't care about anything,
Lala no meu peito, trajado bonito
Lacoste on my chest, dressed to kill
"Ah mano, nem queria falar nada não,
"Yo man, I didn't want to say anything,
Mas a MYSTIC! de volta
But MYSTIC! is back,
E é isso ta ligado? Quem fala mal de nóis se fode,
And that's it, you know? Whoever talks shit about us is screwed,
E sempre se fodeu, tlgd?
And they've always been screwed, you know?
Vai ser sempre assim, daquele jeitão, em Deus,
It's always gonna be like this, the same way, God willing,
É isso memo, daquele naipe"
That's right, same vibe"
Peita da Lacoste, fazendo dinheiro,
Lacoste shirt, makin' money,
Swag raro de Airmax no
Swag's rare with Airmax on my feet
Mano fala que tem lamborghini,
Man you say you got a Lamborghini,
Mas foda é que isso eu não boto uma
But the thing is, I don't believe that shit
Mano você se achando demais,
Man you're getting too cocky,
Otario de 1 hit, pra mim não é nada
One-hit wonder, you're nothing to me
Ouvi o seu som e achei uma bosta,
Heard your song and thought it was crap,
No final das contas você é uma piada
At the end of the day, you're a joke
Okay, okay, yeah, hã?, bitch!
Okay, okay, yeah, huh?, bitch!
Parça sabe que nóis tamo flex
Bro you know we're flexin'
Hã?, slatt, yeah, okay!
Huh?, slatt, yeah, okay!
Nunca perco tempo nesse meu Patek
Never waste time on this Patek of mine
Uai, hã?, uai, yeah!
Wow, huh?, wow, yeah!
Tentou me atrasar, que não consegue
Tried to slow me down, but you can't
E eu ando com droga mocada na bag
And I'm walking around with that good stuff in my bag
Mano sabe que isso não é blefe
Man you know this ain't no bluff
De glock no colt, radin na cintura
Glock on my hip, radio on my waist
Essa bitch me olha e quer dar pra mim
This bitch looks at me and already wants to give it to me
De cartão clonado, passei no bega
With a cloned card, I swiped it at the store
Se peita minha mob nóis causa o teu fim
If you disrespect my crew, we'll end you
Patek no pulso, juju na minha cara
Patek on my wrist, jewels on my face
Peita da lacoste, nóis anda assim
Lacoste shirt, that's how we roll
Trajado na grife, meia na canela
Dressed in designer, socks on my shins
Com as peça da Prada que custa teu rim
With Prada pieces that cost your kidney
De glock no colt, radin na cintura
Glock on my hip, radio on my waist
Essa bitch me olha e quer dar pra mim
This bitch looks at me and already wants to give it to me
De cartão clonado, passei no bega
With a cloned card, I swiped it at the store
Se peita minha mob nóis causa o teu fim
If you disrespect my crew, we'll end you
Patek no pulso, juju na minha cara
Patek on my wrist, jewels on my face
Peita da lacoste, nóis anda assim
Lacoste shirt, that's how we roll
Trajado na grife, meia na canela
Dressed in designer, socks on my shins
Com as peça da Prada que custa teu rim
With Prada pieces that cost your kidney





Writer(s): @netx6, Cabrxlzin, Neto, Uxie Kid, Youngflame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.