Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow)
Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow)
Vou
cortando
na
sua
rua,
cê'
ja
sabe
eu
to
passando
Ich
schneide
durch
deine
Straße,
du
weißt,
ich
bin
unterwegs
Essa
puta
quer
dinheiro
e
hoje
eu
só
tô
gastando
Diese
Schlampe
will
Geld
und
heute
gebe
ich
nur
aus
E
eu
sempre
to
na
maldade
deixo
a
vadia
esperando
Und
ich
bin
immer
im
Unfug,
lasse
die
Schlampe
warten
Com
esses
tijolos
no
bolso
calma
que
eu
to
empilhando
Mit
diesen
Ziegeln
in
der
Tasche,
ganz
ruhig,
ich
staple
sie
auf
Cê
ta
me
marcando
e
eu
sempre
to
goleando
hoe
Du
markierst
mich
und
ich
treffe
immer
ins
Tor,
Hoe
Quer
entrar
na
casa
vai
tirando
o
sapato
Willst
ins
Haus,
zieh
die
Schuhe
aus
Quem
falou
que
eu
te
amo
puta?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
Schlampe?
Eu
só
quero
hoje
a
noite!
Ich
will
dich
nur
heute
Nacht!
Gramas
virando
fumaça,
eu
nunca
vou
trair
meus
manos!
Gramm
werden
zu
Rauch,
ich
werde
meine
Jungs
niemals
verraten!
Nunca
vou
trair
meus
manos
Ich
werde
meine
Jungs
niemals
verraten
Sempre
to
contando
placo
Ich
zähle
immer
Scheine
Não
aturo
pé
de
pano
Ich
ertrage
keine
Weicheier
Faço
isso
parecer
fácil
Ich
lasse
es
einfach
aussehen
Se
eu
to
com
a
minha
gang
Wenn
ich
mit
meiner
Gang
bin
Muito
fácil
roubar
a
visão
dela
Sehr
einfach,
ihr
die
Sicht
zu
rauben
Uso
raf
simons
nego
Ich
trage
Raf
Simons,
Nigga
Foda-se
maison
margiela
Scheiß
auf
Maison
Margiela
Pagou
de
for
real,
mas
você
me
passou
pra
trás
e
sabe
Du
hast
dich
als
echt
ausgegeben,
aber
du
hast
mich
hintergangen
und
du
weißt
es
Não
adianta
mano
você
sabe
que
eu
que
fiz
seu
nome
Es
bringt
nichts,
Mann,
du
weißt,
dass
ich
deinen
Namen
gemacht
habe
Dentro
da
sua
bag
o
tanto
de
grana
que
eu
fiz
não
cabe
In
deine
Tasche
passt
nicht
so
viel
Geld,
wie
ich
verdient
habe
Paga
o
que
me
deve
ou
eu
vou
acabar
com
a
sua
vida
Zahl,
was
du
mir
schuldest,
oder
ich
mache
dein
Leben
zur
Hölle
Garota
bonita
tá
querendo
um
poema
Hübsches
Mädchen
will
ein
Gedicht
Bitch
não
me
liga
que
eu
tenho
outro
esquema
Bitch,
ruf
mich
nicht
an,
ich
habe
andere
Pläne
Sangue-suga
quer
brotar,
han?
Bitch
pode
pá,
han?
Blutsauger
will
auftauchen,
huh?
Bitch,
okay,
huh?
Não
me
dava
bola,
mas
tá
querendo
sentar
Hast
mich
nicht
beachtet,
aber
willst
jetzt
ficken
Me
pergunto
se
isso
tudo
é
o
corte
de
cabelo
Ich
frage
mich,
ob
das
alles
an
der
Frisur
liegt
Talvez
pela
camisa
ou
então
o
tênis
preto,
nah
Vielleicht
am
Hemd
oder
den
schwarzen
Schuhen,
nah
É
falsidade,
não
tem
explicação,
tenho
contatos
Es
ist
Falschheit,
es
gibt
keine
Erklärung,
ich
habe
Kontakte
Acendo
a
blunt
com
os
pés
no
chão
Ich
zünde
den
Blunt
an,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
E
nessa
caminhada
vários
manos
vão
sumir
Und
auf
diesem
Weg
werden
viele
Jungs
verschwinden
Mas
eles
vão
voltar
quando
precisar
de
ti
Aber
sie
werden
zurückkommen,
wenn
sie
dich
brauchen
Isso
que
é
foda,
pagar
de
simpatia
Das
ist
das
Scheißding,
sich
als
sympathisch
auszugeben
Não
sou
mais
seu
amigo,
pode
excluir
minha
linha
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Freund,
du
kannst
meine
Nummer
löschen
Pau
no
seu
cu,
e
eu
te
conheço
nessa
porra?
Fick
dich,
und
kenne
ich
dich
überhaupt?
Não
vem
pagar
de
amigo,
rapa
fora
e
se
exploda
Gib
dich
nicht
als
Freund
aus,
hau
ab
und
verpiss
dich
Você
é
aqueles
manos
que
causariam
"Gomorra"
Du
bist
einer
dieser
Typen,
die
"Gomorra"
verursachen
würden
Não
colo
com
você
e
suas
atitudes
de
cachorra,
bitch!
Ich
hänge
nicht
mit
dir
und
deinem
Schlampenverhalten
ab,
Bitch!
Um
barão
no
kit
Ein
Schein
im
Kit
Essa
porra
me
deixou
sick
Das
Zeug
hat
mich
krank
gemacht
Ice
deixou
com
rinite
Ice
hat
mir
eine
Rhinitis
verpasst
Eu
te
assusto,
é
tipo
freak
Ich
erschrecke
dich,
wie
ein
Freak
Cê
é
fake,
Hello
Kitty
Du
bist
fake,
Hello
Kitty
Não
cola
com
a
minha
gang,
gang
Du
hängst
nicht
mit
meiner
Gang
ab,
Gang
Slime
love
all
time
Slime
love
all
time
Nós
te
acerta
é
tipo:
Bang,
bang
Wir
kriegen
dich,
es
ist
wie:
Bang,
Bang
É
que
nós
é
foda,
fraga?
Weil
wir
geil
sind,
verstehst
du?
Sua
track
é
tipo,
fraca
Dein
Track
ist
irgendwie
schwach
Eu
tô
de
flack
no
meu
pé
Ich
trage
Flak
am
Fuß
Foda-se
a
Balenciaga
Scheiß
auf
Balenciaga
Eu
sei
que
cê
vai
entender
Ich
weiß,
dass
du
es
verstehen
wirst
Quando
escutar
isso
aqui
Wenn
du
das
hier
hörst
De
você
nem
faço
questão
Dich
brauche
ich
nicht
unbedingt
Essa
parte
eu
fiz
de
free
Diesen
Teil
habe
ich
umsonst
gemacht
Abre
a
porta
a
meca
black,
cheiro
da
quadrilha
é
o
mesmo
Öffne
die
Tür,
das
schwarze
Meca,
der
Geruch
der
Gang
ist
derselbe
Eu
sou
obrigado
a
andar
breck,
não
posso
perder
o
respeito
Ich
bin
gezwungen,
krass
zu
sein,
ich
darf
den
Respekt
nicht
verlieren
Nessas
ruas
tão
frias,
não
posso
ser
mais
um
In
diesen
kalten
Straßen
darf
ich
nicht
nur
einer
von
vielen
sein
Me
esquento
com
as
orgia,
pra
mim
ficou
comum
Ich
wärme
mich
mit
den
Orgien
auf,
für
mich
ist
das
normal
geworden
Cheiro
de
maconha
boa,
faço
fumaça
igual
house
Geruch
von
gutem
Gras,
ich
mache
Rauch
wie
ein
Haus
Lombrava
dessas
bebidas:
Whisky,
Johnnie,
Jack
e
Horse
Ich
war
high
von
diesen
Getränken:
Whisky,
Johnnie,
Jack
und
Horse
Cavalo
da
seda
bush
Pferd
von
Seda
Bush
Cabelo
dela
é
só
push
Ihr
Haar
ist
nur
Push
15-30
onde
brota
15-30,
wo
sie
auftaucht
De
novo
comer
essa
pussy
Wieder
diese
Pussy
ficken
Fechando
a
caixa
da
firma,
30
mala
de
maconha
Ich
schließe
die
Kasse
der
Firma,
30
Koffer
voller
Gras
Speed,
double
blunt
menta,
cachoeira
de
cash
Speed,
doppelter
Blunt
Minze,
Wasserfall
von
Cash
Metade
deixo
no
Jota,
outra
metade
não
mexe
Die
Hälfte
lasse
ich
bei
Jota,
die
andere
Hälfte
rührst
du
nicht
an
Troquei
5 vezes
de
cup,
da
BM
à
Mercedes
Ich
habe
5 Mal
den
Becher
gewechselt,
vom
BMW
zum
Mercedes
Tô
de
BM
usando
um
Kit
Supreme,
Ich
bin
im
BMW
und
trage
ein
Supreme
Kit,
Ela
me
vê
e
já
geme,
já
quer
sentar
pra
mim
Sie
sieht
mich
und
stöhnt
schon,
will
sich
schon
für
mich
hinsetzen
Hater
já
treme,
tanto
que
eu
rimo
Hater
zittern
schon,
so
viel
wie
ich
reime
Eu
merecia
até
um
Grammy,
Ich
hätte
sogar
einen
Grammy
verdient,
Groupies
loucas
atrás
de
mim
tipo
a
Amy.
Groupies
sind
verrückt
nach
mir,
wie
nach
Amy.
Notas
entrando
pra
eu
poder
gastar,
Scheine
kommen
rein,
damit
ich
sie
ausgeben
kann,
Eu
faço
muita
grana
não
consigo
mais
parar,
Ich
mache
so
viel
Geld,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
Oh
shit
dono
dessa
city,
Oh
shit,
Herr
dieser
Stadt,
Ela
me
instigando
eu
não
consigo
recusar
Sie
macht
mich
an,
ich
kann
nicht
widerstehen
Top
5,
Top
3,
Top
10
tanto
faz
Top
5,
Top
3,
Top
10,
egal
Death
$quad
que
é
a
gang
Death
$quad
ist
die
Gang
Vocês
falam
e
nada
faz
Ihr
redet
und
macht
nichts
Foda-se,
sua
mob
é
tão
chata
pra
carai
Scheiß
drauf,
eure
Mob
ist
so
verdammt
langweilig
O
seu
grupo
nóis
já
sabe
Eure
Gruppe,
wir
wissen
schon
Que
é
bancado
pelo
pai
Dass
sie
vom
Vater
finanziert
wird
Mas
não
é
novidade
Aber
das
ist
nichts
Neues
Mais
vivência
que
nóis
não
tem
Mehr
Erfahrung
als
wir
hat
keiner
Da
zona
sul
a
zona
norte
Von
der
Südzone
bis
zur
Nordzone
Todos
sabem
quem
é
a
gang
Alle
wissen,
wer
die
Gang
ist
A
minha
choppa
ta
sem
porte
Meine
Choppa
hat
keine
Erlaubnis
Faço
grana
fico
forte
Ich
mache
Geld,
werde
stark
Foi
trabalho
nao
foi
sorte
Es
war
Arbeit,
kein
Glück
Porque
talento
nóis
ja
tem
Weil
wir
Talent
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gleyson Gomes Dos Santos, Caue Jose Januario Goncalves, Matheus Souza Do Nascimento, Andrey Oliveira Marcolino, Miguel Victor Alves Cabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.