MYSTIC! - Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MYSTIC! - Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow)




Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow)
Slatt (feat. Death $quad, Uxie Kid, NETO, Menó IFT, MAIK sbkaos & D$ Slow)
Vou cortando na sua rua, cê' ja sabe eu to passando
I'm cutting through your street, you know I'm coming through
Essa puta quer dinheiro e hoje eu gastando
This bitch wants money and today I'm only spending
E eu sempre to na maldade deixo a vadia esperando
And I'm always up to no good, I leave the bitch waiting
Com esses tijolos no bolso calma que eu to empilhando
With these bricks in my pocket, calm down, I'm stacking
ta me marcando e eu sempre to goleando hoe
You're marking me and I'm always swallowing you, hoe
Quer entrar na casa vai tirando o sapato
Want to come in the house? Take off your shoes
Quem falou que eu te amo puta?
Who said I love you, bitch?
Eu quero hoje a noite!
I just want you tonight!
Gramas virando fumaça, eu nunca vou trair meus manos!
Grams turning to smoke, I'll never betray my brothers!
Nunca vou trair meus manos
I'll never betray my brothers
Sempre to contando placo
Always counting racks
Não aturo de pano
I don't tolerate snitches
Faço isso parecer fácil
I make it look easy
Se eu to com a minha gang
If I'm with my gang
Muito fácil roubar a visão dela
It's so easy to steal her vision
Uso raf simons nego
I wear Raf Simons, bro
Foda-se maison margiela
Fuck Maison Margiela
Pagou de for real, mas você me passou pra trás e sabe
You played for real, but you threw me under the bus and you know it
Não adianta mano você sabe que eu que fiz seu nome
It's no use, bro, you know I made your name
Dentro da sua bag o tanto de grana que eu fiz não cabe
Inside your bag, the amount of money I made doesn't fit
Paga o que me deve ou eu vou acabar com a sua vida
Pay what you owe me or I'll end your life
Garota bonita querendo um poema
Pretty girl wants a poem
Bitch não me liga que eu tenho outro esquema
Bitch, don't call me, I got another scheme
Sangue-suga quer brotar, han? Bitch pode pá, han?
Clout chaser wants to show up, huh? Bitch, can she, huh?
Não me dava bola, mas querendo sentar
She didn't pay attention to me, but now she wants to sit on it
Me pergunto se isso tudo é o corte de cabelo
I wonder if it's all the haircut
Talvez pela camisa ou então o tênis preto, nah
Maybe because of the shirt or the black sneakers, nah
É falsidade, não tem explicação, tenho contatos
It's fake, there's no explanation, I have connections
Acendo a blunt com os pés no chão
I light the blunt with my feet on the ground
E nessa caminhada vários manos vão sumir
And on this walk, several bros will disappear
Mas eles vão voltar quando precisar de ti
But they'll be back when you need them
Isso que é foda, pagar de simpatia
That's what sucks, playing nice
Não sou mais seu amigo, pode excluir minha linha
I'm not your friend anymore, you can delete my line
Pau no seu cu, e eu te conheço nessa porra?
Stick it up your ass, do I even know you?
Não vem pagar de amigo, rapa fora e se exploda
Don't try to act like a friend, get the fuck out and explode
Você é aqueles manos que causariam "Gomorra"
You're one of those bros who would cause "Gomorrah"
Não colo com você e suas atitudes de cachorra, bitch!
I don't fuck with you and your bitch-ass attitude, bitch!
Um barão no kit
A brick in the kit
Essa porra me deixou sick
This shit got me sick
Ice deixou com rinite
Ice got me with rhinitis
Eu te assusto, é tipo freak
I scare you, I'm like a freak
é fake, Hello Kitty
You're fake, Hello Kitty
Não cola com a minha gang, gang
Don't hang with my gang, gang
Slime love all time
Slime love all time
Nós te acerta é tipo: Bang, bang
We hit you like: Bang, bang
É que nós é foda, fraga?
We're the shit, right?
Sua track é tipo, fraca
Your track is kinda weak
Eu de flack no meu
I'm wearing Flack on my feet
Foda-se a Balenciaga
Fuck Balenciaga
Eu sei que vai entender
I know you'll understand
Quando escutar isso aqui
When you hear this
De você nem faço questão
I don't even care about you
Essa parte eu fiz de free
I did this part for free
Abre a porta a meca black, cheiro da quadrilha é o mesmo
Open the door, the black mecca, the smell of the gang is the same
Eu sou obrigado a andar breck, não posso perder o respeito
I have to walk with my chest out, I can't lose respect
Nessas ruas tão frias, não posso ser mais um
In these cold streets, I can't be just another one
Me esquento com as orgia, pra mim ficou comum
I warm myself up with orgies, it's become common for me
Cheiro de maconha boa, faço fumaça igual house
Smell of good weed, I make smoke like a house
Lombrava dessas bebidas: Whisky, Johnnie, Jack e Horse
I used to sip on these drinks: Whiskey, Johnnie, Jack and Horse
Cavalo da seda bush
Bush stallion
Cabelo dela é push
Her hair is just pushed up
15-30 onde brota
15-30 where you at
De novo comer essa pussy
To eat this pussy again
Fechando a caixa da firma, 30 mala de maconha
Closing the company's box, 30 pounds of weed
Speed, double blunt menta, cachoeira de cash
Speed, double blunt mint, waterfall of cash
Metade deixo no Jota, outra metade não mexe
Half I leave at Jota's, the other half don't touch
Troquei 5 vezes de cup, da BM à Mercedes
I changed cars 5 times, from BM to Mercedes
de BM usando um Kit Supreme,
I'm in a BM wearing a Supreme Kit,
Ela me e geme, quer sentar pra mim
She sees me and already moans, already wants to sit on me
Hater treme, tanto que eu rimo
Hater's already shaking, that's how much I rhyme
Eu merecia até um Grammy,
I even deserve a Grammy,
Groupies loucas atrás de mim tipo a Amy.
Crazy groupies after me like Amy.
Notas entrando pra eu poder gastar,
Money coming in for me to spend,
Eu faço muita grana não consigo mais parar,
I make so much money I can't stop,
Oh shit dono dessa city,
Oh shit, I own this city,
Ela me instigando eu não consigo recusar
She's tempting me, I can't refuse
Top 5, Top 3, Top 10 tanto faz
Top 5, Top 3, Top 10 whatever
Death $quad que é a gang
Death $quad is the gang
Vocês falam e nada faz
You talk and do nothing
Foda-se, sua mob é tão chata pra carai
Fuck it, your mob is so boring
O seu grupo nóis sabe
We already know your crew
Que é bancado pelo pai
Is funded by daddy
Mas não é novidade
But it's nothing new
Mais vivência que nóis não tem
You don't have more experience than us
Da zona sul a zona norte
From the south side to the north side
Todos sabem quem é a gang
Everyone knows who the gang is
A minha choppa ta sem porte
My chopper has no permit
Faço grana fico forte
I make money I get strong
Foi trabalho nao foi sorte
It was hard work, not luck
Porque talento nóis ja tem
'Cause we got the talent





Writer(s): Michael Gleyson Gomes Dos Santos, Caue Jose Januario Goncalves, Matheus Souza Do Nascimento, Andrey Oliveira Marcolino, Miguel Victor Alves Cabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.