MYSTIC! - Vivência - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MYSTIC! - Vivência




Vivência
Опыт
Yeah
Да
PJL pros manos privado
PJL для моих братьев за решёткой
E para os que estão livres, ainda tempo
А тем, кто на свободе, еще есть время
O lugar que eu moro é sempre embaçado
Место, где я живу, всегда напряженное
Até pra ir no mercado 'cê tem que atento
Даже в магазин нужно ходить с осторожностью
Isso que é foda, até quem não é envolvido levando tapa na cara
Вот что хреново, даже те, кто не в теме, получают по морде
Bem-vindo a SP, zona leste, onde até sem motivo os coxa te mata
Добро пожаловать в Сан-Паулу, восточная зона, где тебя могут убить даже без причины
PJL pros manos privado
PJL для моих братьев за решёткой
E para os que estão livres, ainda tempo
А тем, кто на свободе, еще есть время
O lugar que eu moro é sempre embaçado
Место, где я живу, всегда напряженное
Até pra ir no mercado 'cê tem que atento
Даже в магазин нужно ходить с осторожностью
Isso que é foda, até quem não é envolvido levando tapa na cara
Вот что хреново, даже те, кто не в теме, получают по морде
Bеm-vindo a SP, zona leste, onde até sеm motivo os coxa te mata
Добро пожаловать в Сан-Паулу, восточная зона, где тебя могут убить даже без причины
Bigode fininho, eu não sou envolvido
Тонкие усики, я не бандит
Tenho conhecido e isso chama atenção
У меня есть знакомые, и это привлекает внимание
Mas brisa demais nessa fita de crime
Но слишком много шума вокруг этой криминальной темы
Assistiu LiveLeak e se achou o fodão
Посмотрел LiveLeak и возомнил себя крутым
Mas vou te avisar que a vida não é filme
Но я тебе скажу, жизнь не кино
Se tomar um tiro, estirado no chão
Если получишь пулю, будешь валяться на земле
Meus manos continuando nessa vida
Мои братья продолжают жить этой жизнью
Quando eu vou dormir, faço minha oração
Когда я ложусь спать, я молюсь
'Cê sabe, meu Deus, eu rezo toda noite
Ты знаешь, Боже, я молюсь каждую ночь
Esses caras partindo pra guerra de 12
Эти парни идут на войну с 12-калиберными
Se peitar a gente, vai ficar sem peito
Если полезешь на нас, останешься без грудной клетки
Não arrego pra boy, melhor ficar ligeiro
Не отступаю перед пацанами, лучше будь пошустрее
Duas peça cromada, partimo' pra cima
Два хромированных ствола, идем на вас
Sua gang é de frouxo, sempre desafina
Ваша банда слабаков, всегда фальшивит
Seu ídolo é da minha gang e 'cê sabe
Твой кумир из моей банды, и ты это знаешь
Cuidado pra não ficar pelo suspiro
Будь осторожна, не останься последним вздохом
Mano, fica esperto que a vida não é um jogo
Девушка, будь осторожна, жизнь не игра
Se tomar um tiro, 'cê não respawn
Если получишь пулю, не возродишься
Se paga de bandi', playba, 'cê é zuado
Выставляешь себя бандитом, позер, ты смешон
Da onde eu vim você tomava um pau
Откуда я родом, тебя бы избили
vi várias fita, mas não me envolvi
Я видел много чего, но не ввязывался
Preferir tentar ficar rico com a música
Предпочел попробовать разбогатеть с помощью музыки
Não nem perto, mas eu tentando
Я не близок к этому, но я пытаюсь
Disso tudo, 'cê sabe, eu na busca
Из всего этого, ты знаешь, я в поиске
Lembro do passado, passei várias fita
Вспоминаю прошлое, прошел через многое
Onde que 'cê tava pra me ajudar?
Где ты была, чтобы помочь мне?
Mano, 'cê não tava em lugar nenhum
Девушка, тебя нигде не было
Comigo 'cê não cola e nunca vai colar!
Со мной ты не тусуешься и никогда не будешь!
Na infância aprendi não pagar simpatia
В детстве я научился не проявлять симпатию
Pra qualquer um que vem me chamar de amigo
К любому, кто называет меня другом
dei o papo e o Uxie falou: "Cuidado pra não ficar pelo suspiro"
Я уже говорил, и Uxie сказал: "Будь осторожна, не останься последним вздохом"
Quer feat comigo? É cinco é barão
Хочешь фит со мной? Это пять баронов
Eu faço musica pra fazer dinheiro
Я делаю музыку только ради денег
Se não for trabalho, nem dou atenção
Если это не работа, я не обращаю внимания
Se for espertinho, tu fica ligeiro (Hu)
Если ты умная, то будешь пошустрее (Ху)
Mano, cuidado que a vida não é um filme
Девушка, будь осторожна, жизнь не кино
Não tem replay, pause e nem avanço
Нет повтора, паузы и перемотки вперед
Meus mano de hoje são tudo me'ma fita
Мои братья сегодня все на одной волне
Você me zoava e agora 'cê chora
Ты смеялась надо мной, а теперь ты плачешь
Na rua 5 fumei do prensado que deixo ligero na ativa pros covarde
На улице 5 курил прессованный, который оставляю для трусов
Pros meu di' raça eu quero avanço
Для моих братьев я хочу продвижения
Pitbull do ano não brinca em serviço
Питбуль года не шутит на службе
O pior cego é o que não quer ver
Самый худший слепой тот, кто не хочет видеть
Ele tem a visão, mas se faz de idiota
У него есть зрение, но он прикидывается идиотом
Menor ligeiro, tu fica esperto, meio-dia em ponto eu bato no sua porta
Мелкий, будь пошустрее, ровно в полдень я постучу в твою дверь
Meus mano bolado, eu vou ter que falar
Мои братья взбешены, я должен сказать
Glock na cinta doida pra atirar
Глок на поясе хочет стрелять
Destravo minha peça, eu não vou hesitar
Снимаю с предохранителя, я не буду колебаться
Se tu der mancada, nós vai te matar
Если ты облажаешься, мы тебя убьем
Na minha gangue é moleque brabo
В моей банде только крутые парни
Casinhas, RJ, Minas e São Paulo
Фавелы, Рио, Минас и Сан-Паулу
moleque puto
Только злые парни
Num paga de otário, peitar com a gente, vai ficar furado
Не веди себя как лох, свяжешься с нами, получишь дырку
Esses menor que quer pagar de crime
Эти мелкие, которые хотят казаться преступниками
Não sabe o peso de apertar o gatilho
Не знают, каково это нажать на курок
Essa porra você viu no filme
Эту хрень ты видел только в кино
Seja homem de exemplo pro teu filho
Будь примером для своего сына
'Cê num é bandido, no estilo
Ты не бандит, ты просто в стиле
Usando Cyclone, se achando envolvido
Носишь Cyclone, возомнив себя крутым
Fica esperto, cada esquina é um tiro
Будь осторожен, за каждым углом может быть выстрел
que tu é o trem, tem que andar no trilho
Раз ты поезд, должен ехать по рельсам





Writer(s): Bocão, Cabrxlzin, Netx, Uxie Kid, Yamashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.