MZ - Dans les temps - traduction des paroles en allemand

Dans les temps - MZtraduction en allemand




Dans les temps
Im Zeitplan
Wesh les rappeurs bien ou quoi? Moi je pète la forme, c'est quoi le boulot?
Yo Rapper, alles klar? Ich bin topfit, was ist der Job?
Tête de mort sur le t-shirt MZ Music remballe ton polo
Totenkopf auf dem T-Shirt, MZ Music, pack dein Polo ein
Ecoutez bande de rigolos je suis trop loin pour vous niveau flow
Hört zu, ihr Witzbolde, ich bin flowmäßig viel zu weit für euch
Allez allez parlez ça nous touche pas on s'en gniagne (fou) temps qu'on fait kiffer les frelos
Los, los, redet nur, das juckt uns nicht, uns ist's scheißegal, solange die Brüder es feiern
Wesh la miss on te trouve canon, on veut juste baisser ton pantalon
Yo Miss, wir finden dich hammer, wir wollen dir nur die Hose runterziehen
Eh sale conne fait pas la be-bom, n'oublie pas que t'as plus rien sans tes talons
Hey du Schlampe, mach nicht auf Tussi, vergiss nicht, ohne deine Absätze bist du nichts
Bref on veut brasser, percer sans sucer, je sais qu'y a de la place
Kurz gesagt, wir wollen Kohle machen, durchstarten ohne zu lutschen, ich weiß, da ist Platz
On veut de la viande de grosses sseuf, toi prends les os chien de la casse
Wir wollen Fleisch von fetten Ärrschen, du nimmst die Knochen, du Streuner
Chope le Street CD, vas y met le son à fond dans le sse-cai
Schnapp dir die Street-CD, los, dreh den Sound voll auf in der Karre
Des banlieues en province, de sse-Sui en Belgique passant par la capitale et mon Zeutrei
Von den Vorstädten in der Provinz, von der Schweiz über Belgien bis zur Hauptstadt und meinem Dreizehnten
Fuck les poulets, un slogan que j'arrêterai jamais de crier
Fick die Bullen, ein Slogan, den ich niemals aufhören werde zu schreien
Si j'échoue dans ce milieu de putain je crois que je ferai cuistot pour mieux me les griller
Wenn ich in diesem Huren-Milieu scheitere, glaube ich, werde ich Koch, um sie mir besser zu grillen
Je viens dédicacer tous les frères qui soutiennent et les sœurs qui soutiennent
Ich widme das allen Brüdern, die unterstützen, und den Schwestern, die unterstützen
Mes gars sûrs, mes gos sûrs, qui nous donnent la gnaque, les autres qui boycottent allez vous faire enculer
Meine echten Jungs, meine echten Mädels, die uns den Antrieb geben, die anderen, die boykottieren, fickt euch ins Knie
Qu'est-ce que tu vas dire après ça?
Was willst du danach sagen?
Que je sais pas rapper, hin espèce de lope-sa
Dass ich nicht rappen kann, he, du Schlampe?
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Wir kommen ruhig voran, ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi... (bicrave)
Immer im Hausflur am Chillen, und immer nur ti-ti-ti-ti... (ticken)
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
Je sais qu'on va casser des dents
Ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen
Devant le bloc comme gras du bide dans Boyz N the Hood
Vor dem Block wie der Dicke in Boyz N the Hood
On bosse comme des boss pour ne pas être les boss de la loose
Wir arbeiten wie Bosse, um nicht die Bosse der Verlierer zu sein
Des negros nous jalousent, dites leurs qu'ils viennent tous
Manche Neider sind neidisch, sag ihnen, sie sollen alle kommen
Tous se faire fumer par des amateurs de drogues douces
Um sich alle von Liebhabern weicher Drogen ausräuchern zu lassen
MZ click, Cheche Street le nom du dojo
MZ Click, Cheche Street ist der Name des Dojos
Trop de rappeurs saouls comme les racoleurs de Château d'eau
Zu viele besoffene Rapper wie die Stricher von Château d'eau
Croise nous avec des petites beaucoup plus bonnes que la plus bonne de tes potos
Triff uns mit Mädels, die viel heißer sind als die heißeste deiner Freundinnen
Les cuisses de ma 'tass pèsent 50 kilos sur chaque Jojo (Jordan)
Die Schenkel meiner Tusse wiegen 50 Kilo auf jedem Jordan
Hey Yo, j'ai juste peur de très haut
Hey Yo, ich habe nur Angst vor dem da Oben
Je risque une sentence plus lourde que celle d'un pointeur sous le préau
Ich riskiere eine härtere Strafe als die eines Pädophilen auf dem Schulhof
Négro, je suis entre le mal et le bien comme un fléau
Negro, ich bin zwischen Gut und Böse wie eine Plage
Je brandis les armes pour du seille-o, donc je ne parle pas d'amour à la Ne-Yo
Ich schwinge Waffen für die Kohle, also rede ich nicht von Liebe wie Ne-Yo
Je parle pas d'amour à la Ne-Yo, je parle d'amour à la Rocco
Ich rede nicht von Liebe wie Ne-Yo, ich rede von Liebe wie Rocco
Sex Rap et Yayo
Sex, Rap und Yayo
MZ bouge en harmonie tel les Bone thugs
MZ bewegt sich in Harmonie wie die Bone Thugs
Laisse les s'entre sucer si ces rappeurs kiffent grave les bonnes teubs
Lass sie sich gegenseitig lutschen, wenn diese Rapper krass auf gute Schwänze stehen
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Wir kommen ruhig voran, ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi... (bicrave)
Immer im Hausflur am Chillen, und immer nur ti-ti-ti-ti... (ticken)
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
Je sais qu'on va casser des dents
Ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen
Calcule pas ces bâtards, y a que si je me noie dans le sky qu'ils me diront: cool ou quoi?
Beachte diese Bastarde nicht, nur wenn ich im Whiskey ersaufe, werden sie sagen: cool oder was?
Ça fait cinq, six piges qu'on attend nos couilles en or
Seit fünf, sechs Jahren warten wir auf unsere goldenen Eier
Les choses se passent à fond, car trop de rage dans le corps
Die Dinge laufen auf Hochtouren, denn zu viel Wut ist im Körper
Je me demande vraiment qui encule l'État, chargeur dans l'cul
Ich frage mich wirklich, wer den Staat fickt, Magazin im Arsch
Quand il tousse encore
Wenn er immer noch hustet
Sur le terrain ça fait pas de sport, si y'a les bleus on sera tous en formes
Auf dem Spielfeld macht man keinen Sport, wenn die Bullen kommen, sind wir alle fit
Nhar sheitan chez les gays, la tête dans le cul ce n'est pas une métaphore
Verdammt, bei den Schwulen ist der Kopf im Arsch keine Metapher
Si t'aimes bien ta fille apprends lui la salat
Wenn du deine Tochter liebst, bring ihr das Salat bei
Parce que nous on a disquetté trop de meufs bien converties en salopes
Denn wir haben zu viele gute Mädels rumgekriegt und zu Schlampen gemacht
Avant Fleury, tu sais pas tout ce qui germe dans nos te-tê
Vor Fleury weißt du nicht, was alles in unseren Köpfen keimt
Si nos yenclis savaient comment l'on faisait les crevards sur notre détail
Wenn unsere Kunden wüssten, wie wir beim Stoff knausern
Ils verraient bien qu'il y a pépin, je suis un pirate du bitume pour le butin
Sie würden sehen, dass es ein Problem gibt, ich bin ein Pirat des Asphalts für die Beute
Donc qu'ils me cassent pas les couilles, je maille pas pour le claquer chez une putain
Also sollen sie mir nicht auf die Eier gehen, ich verdiene nicht, um es bei einer Nutte zu verprassen
Je trouve que c'est déroutant, de charbonner tout le temps
Ich finde es irritierend, die ganze Zeit zu malochen
Entre ma galère et ma poisse, mon gars ma chance est plus dedans
Zwischen meiner Misere und meinem Pech, mein Freund, mein Glück ist nicht mehr dabei
Le grand méchant est mimi, c'est chez vous qu'il fait méchant
Der große Böse ist süß, nur bei euch macht er auf böse
T'as qu'à voler même ta grand-mère, mais chez t'es qu'un pigeon
Du kannst sogar deine Oma bestehlen, aber hier bist du nur ein leichtes Opfer
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Wir kommen ruhig voran, ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi... (bicrave)
Immer im Hausflur am Chillen, und immer nur ti-ti-ti-ti... (ticken)
Les gars on est dans les temps
Jungs, wir liegen gut in der Zeit
Je sais qu'on va casser des dents
Ich weiß, wir werden Zähne einschlagen
Met du son, y'aura du sang
Mach Mucke an, es wird Blut fließen





Writer(s): Dehmo, Ekynoxx, Hache-p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.