Paroles et traduction MZ - Mitraillette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Océan
d'matière
fécale,
automatique,
illicite
comme
XXX
Океан
фекалий,
автомат,
незаконный,
как
XXX
Mains
faites
pour
le
diamant,
j'pouvais
pas
les
laisser
dans
le
cambouis
Руки
созданы
для
бриллиантов,
я
не
мог
оставить
их
в
грязи
Fils
d'immigrants
du
tiers-monde
à
la
débrouille,
au
bon-char,
tant
doué
Сын
иммигрантов
из
третьего
мира,
находчивый,
везучий,
такой
талантливый
XXX
du
thermos,
chaleur
humaine
en
chute
quand
vient
le
moment
de
se
renflouer
XXX
из
термоса,
человеческое
тепло
падает,
когда
приходит
время
поправить
дела
Focalisés
sur
XXX,
XXX
XXX
Сфокусированы
на
XXX,
XXX
XXX
Mothefuck
ici
la
MZ,
plus
grand
chose
nous
fait
trembler
Черт
возьми,
здесь
MZ,
мало
что
заставляет
нас
дрожать
J'y
tremperai
pas
par
inadvertance,
XXX
ma
réussite
se
cambrer
Я
не
окунусь
туда
по
неосторожности,
XXX
мой
успех
выгибается
дугой
J'te
raconterai
pas
des
montagnes,
ouais
Я
не
буду
рассказывать
тебе
сказки,
да
J'arrache
tout
puis
je
me
taille
Я
хватаю
все
и
сматываюсь
Mentalité
à
finir
écroué
ou
troué
comme
l'emmental,
l'ami
Умонастроение
закончить
в
тюрьме
или
дырявым,
как
швейцарский
сыр,
подруга
Jamais
de
fausses
notes
dans
mes
écrits
Никогда
фальшивых
нот
в
моих
текстах
Et
ce
jusqu'à
ce
que
me
sucent
leurs
hauts-placés
qui
nous
méprisent
И
так
будет
до
тех
пор,
пока
мне
не
отсосут
эти
высокопоставленные,
которые
нами
пренебрегают
Oh,
posé
au
tièks,
j'prépare
mes
dièzes
О,
расслабленный
в
кабаке,
готовлю
свои
диезы
Je
fais
partie
de
ceux
que
les
meufs
biens
ne
fréquentent
pas
Я
один
из
тех,
с
кем
хорошие
девочки
не
водятся
J'fais
mon
business,
les
flics
me
guettent
Я
делаю
свои
дела,
копы
следят
за
мной
J'm'en
bats
les
steaks
tant
que
je
goûte
pas
au
card-pla
Мне
плевать,
пока
я
не
попробую
тюремной
баланды
Faut
que
j'évite
le
placard,
faut
que
j'évite
le
placard
Мне
нужно
избегать
тюрьмы,
мне
нужно
избегать
тюрьмы
Faut
que
j'évite
le
placard,
faut
que
je
trouve
un
plan
B
hé
hé
Мне
нужно
избегать
тюрьмы,
мне
нужно
найти
план
Б,
хе-хе
Faut
que
j'évite
le
placard,
faut
que
j'évite
le
placard
Мне
нужно
избегать
тюрьмы,
мне
нужно
избегать
тюрьмы
Faut
que
j'évite
le
placard,
faut
que
je
trouve
un
plan
B
hé
hé
Мне
нужно
избегать
тюрьмы,
мне
нужно
найти
план
Б,
хе-хе
B
hé
hé,
B
hé
hé
Б
хе-хе,
Б
хе-хе
J'ai
besoin
d'un
plan,
il
me
faut
ce
plan
Мне
нужен
план,
мне
нужен
этот
план
Faut
que
je
trouve
un
plan
B
hé
hé
Мне
нужно
найти
план
Б,
хе-хе
B
hé
hé,
B
hé
hé
Б
хе-хе,
Б
хе-хе
Faut
pas
que
je
tombe
dedans,
faut
que
je
trouve
ce
plan
Мне
нельзя
попасться,
мне
нужно
найти
этот
план
J'ai
besoin
d'un
plan
B
hé
hé
Мне
нужен
план
Б,
хе-хе
C'est
que
de
prises
de
risque,
fais
pas
le
surpris
sur
des
coups
de
vice
Это
всего
лишь
риск,
не
удивляйся
порочным
выходкам
Tu
vois
que
la
poisse
te
piste,
dans
le
biz
le
salaire
n'est
jamais
fixe
Ты
видишь,
что
неудача
преследует
тебя,
в
этом
бизнесе
зарплата
никогда
не
бывает
фиксированной
Faudra
te
lever
tôt,
recharger
du
bon
bédo
Тебе
придется
рано
вставать,
забивать
хороший
косяк
Fais
pas
l'imitation
ghetto,
zappe
la
cerise
sur
le
gâteau
Не
изображай
гетто,
забудь
о
вишенке
на
торте
Trouve-toi
2-3
gars
sûrs
qui
t'assurent
jusqu'à
ta
soeur
Найди
себе
2-3
надежных
парней,
которые
прикроют
тебя
и
твою
сестру
On
tombera
tous
un
jour
ou
l'autre,
renvoie-moi
juste
l'ascenseur
Мы
все
когда-нибудь
упадем,
просто
подними
меня
потом
Bise
aux
petites
sincères,
vise
la
puissance
frère
Привет
искренним
девочкам,
стремись
к
власти,
брат
Les
renois
sont
pas
prêts,
XXX
reste
le
fils
de
ton
père
Черномазые
не
готовы,
XXX
оставайся
сыном
своего
отца
Toujours
2 coups
d'avance,
demande
pas
au
bonobo
comment
faire
des
gosses
Всегда
на
2 шага
впереди,
не
спрашивай
у
бонобо,
как
делать
детей
Quand
le
22
sur
le
terrain,
personne
te
demandera
c'est
quoi
ton
poste
Когда
22-й
на
поле,
никто
не
спросит
тебя,
какая
у
тебя
позиция
T'affiche
pas
comme
les
B2K
Не
выпендривайся,
как
B2K
1 pour
le
respect,
2 fais
de
l'oseille
1 за
уважение,
2 делай
деньги
Et
arrête
de
t'astiquer
la
kékétte
И
перестань
дрочить
Jeune
focus,
j'dois
faire
des
thunes
et
faire
des
gros
tubes
Молодой
и
целеустремленный,
я
должен
зарабатывать
деньги
и
делать
хиты
Même
si
parfois
je
suis
distrait
par
de
gros
culs
Даже
если
иногда
меня
отвлекают
крутые
задницы
Depuis
que
Papa
n'est
pas
là,
j'ai
du
épaulé
la
mama
С
тех
пор,
как
папы
не
стало,
я
должен
был
поддерживать
маму
J'veux
faire
un
paquet
de
mula
sans
la
même
fin
que
Tony
Montana
Я
хочу
заработать
кучу
бабла,
но
не
закончить,
как
Тони
Монтана
J'suis
allé
à
l'écolé,
j'ai
vendu
de
la
drogue
Я
ходил
в
школу,
я
продавал
наркотики
Résultat:
j'ai
vendu
ma
drogue
sur
le
chemin
de
l'école
Итог:
я
продавал
свою
дурь
по
дороге
в
школу
Et
sachez
que
j'suis
pas
un
bandit
mais
le
reflet
de
là
où
j'ai
grandi
И
знай,
что
я
не
бандит,
а
отражение
того
места,
где
я
вырос
Nos
ennemis
sont
tellement
proches
que
je
compte
dormir
avec
un
brolique
sous
le
lit
Наши
враги
так
близко,
что
я
собираюсь
спать
с
бронежилетом
под
кроватью
Oh,
insoumis
depuis
l'abolition
О,
непокорный
с
момента
отмены
рабства
Je
rêve
de
faire
l'amour
à
la
vie
depuis
ma
circoncision
Я
мечтаю
заниматься
любовью
с
жизнью
с
момента
моего
обрезания
J'traine
dans
les
rues
de
ma
ville
avec
les
mecs
de
ma
circonscription
Я
слоняюсь
по
улицам
своего
города
с
парнями
из
моего
района
Comme
Mitraillette
j'veux
atteindre
tous
mes
rêves
sans
exception
Как
пулемет,
я
хочу
достичь
всех
своих
мечтаний
без
исключения
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Davidson
Presents,
KDBzik
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hache-p, rod k, dehmo, ekynoxx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.