Paroles et traduction MZ - Noir c'est noir
Noir
c'est
noir,
Черный-это
черный,
Il
n'y
a
plus
d'espoir
Надежды
больше
нет
Oui
gris
c'est
gris,
Да,
Серый,
это
серый.,
Et
c'est
fini,
oh
oh
oh
oh
И
все
кончено,
о
- о-о-о
Ça
me
rend
fou,
j'ai
cru
à
ton
amour,
Это
сводит
меня
с
ума,
я
поверил
в
твою
любовь.,
Et
je
perds
tout.
И
я
теряю
все.
Je
suis
dans
le
noir,
Я
в
темноте,
Et
j'ai
du
mal
à
croire,
И
мне
трудно
в
это
поверить,
Au
gris
de
l'ennui,
Серой
скуки,
Et
je
te
crie
oh
oh
oh
oh
И
я
кричу
тебе
о,
о,
о,
о
Je
ferai
tout,
pour
sauver
notre
amour,
Я
сделаю
все,
чтобы
спасти
нашу
любовь,
Tout
jusqu'au
bout
Все
до
конца
Si
un
mot,
peut
tout
changer,
je
le
trouverai
Если
одно
слово
может
все
изменить,
я
его
найду
Il
ne
faut,
plus
en
douter,
il
faut
essayer.
Не
нужно
больше
сомневаться
в
этом,
нужно
постараться.
Noir
c'est
noir,
Черный-это
черный,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
Pour
moi
du
gris,
j'n'en
veux
plus
dans
ma
vie,
oh
oh
Для
меня
серое,
я
больше
не
хочу
этого
в
своей
жизни,
о,
о
Ça
me
rend
fou,
de
perdre
ton
amour,
Это
сводит
меня
с
ума,
потерять
твою
любовь.,
Je
te
l'avoue.
Я
тебе
признаюсь.
Maintenant,
pour
le
sauver,
à
tout
je
suis
prêt,
Теперь,
чтобы
спасти
его,
я
готов
на
все,
A
l'instant,
de
la
vérité,
pourquoi
en
douter?
В
данный
момент,
по
правде
говоря,
зачем
в
этом
сомневаться?
Noir
c'est
noir,
Черный-это
черный,
Il
me
reste
l'espoir,
У
меня
осталась
надежда,
Oui
gris
c'est
gris,
je
n'veux
plus
d'ennuis
oh
oh,
Да,
Серый,
это
Серый,
я
больше
не
хочу
неприятностей,
о,
о,
Ça
vaut
le
coup,
de
sauver
notre
amour,
Это
того
стоит,
чтобы
спасти
нашу
любовь,
Rien
que
pour
nous
Только
для
нас
De
sauver
notre
amour,
Спасти
нашу
любовь,
Rien
que
pour
nous.
Только
для
нас.
Noir
c'est
noir,
il
me
reste
l'espoir.
Черный
есть
черный,
у
меня
осталась
надежда.
Noir
c'est
noir,
il
me
reste
l'espoir,
Черный
есть
черный,
у
меня
есть
надежда,
Noir
c'est
noir,
il
me
reste
l'espoir
Черный
есть
черный,
у
меня
есть
надежда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ange-patrick Yomy, Andre Thomas, Johan Ratellin, Melvin Aka, Gnaore Mohamed Ligue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.