MZ feat. Zayra - Les meilleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MZ feat. Zayra - Les meilleurs




Les meilleurs
Лучшие
En ce moment je fait le même cauchemar
Сейчас мне снится один и тот же кошмар,
J'vois des rappeurs plus forts que moi
Я вижу рэперов, которые круче меня.
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
Посреди ночи я просыпаюсь в поту,
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Моя малышка хочет обнять меня.
Elle me dit T'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Она говорит: "Не волнуйся, спи, однажды все признают, что ты лучший".
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Я отвечаю ей, что живу ради этого, работаю ради этого, убиваю ради этого, умру ради этого, но
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Она говорит, чтобы я ждал своего часа. Я боюсь.
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Я боюсь, потому что в конце концов, победители не всегда лучшие.
Pourquoi serais-je le meilleur?
Почему я должен быть лучшим?
Et pourquoi ma plume serait-elle la plus puissante?
И почему мое перо должно быть самым сильным?
Pourquoi j'attire le malheur?
Почему я притягиваю несчастье?
Pourquoi le bonheur fait des appels en m'épuisant
Почему счастье зовет меня, изматывая?
Dois-je retourner dans le hall?
Должен ли я вернуться в подъезд?
Faire belek a ma peau tout en te servant ta dose
Быть начеку, продавая тебе твою дозу.
A la longue c'est pas drole d'esquiver la lice-po
В конце концов, не смешно уворачиваться от копов
Et de jouer le mauvais role, han, yeah
И играть роль плохого парня, ага, да.
J'pose que du lourd, meme quand je fait de la merde
Я делаю всё круто, даже когда занимаюсь ерундой.
Jt'encule toi et ton c'est pas mal, han, yeah
К черту тебя и твое "неплохо", ага, да.
Je veux que du biff, je bosse que pour ca
Я хочу только бабки, я работаю только ради этого.
Quand je le perd j'dis pas c'est pas grave
Когда я их теряю, я не говорю, что это неважно.
En ce moment j'fais le même cauchemar
Сейчас мне снится один и тот же кошмар,
J'vois des rappeurs plus forts que moi
Я вижу рэперов, которые круче меня.
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
Посреди ночи я просыпаюсь в поту,
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Моя малышка хочет обнять меня.
Elle me dit t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Она говорит: "Не волнуйся, спи, однажды все признают, что ты лучший".
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Я отвечаю ей, что живу ради этого, работаю ради этого, убиваю ради этого, умру ради этого, но
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Она говорит, чтобы я ждал своего часа. Я боюсь.
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Я боюсь, потому что в конце концов, победители не всегда лучшие.
J'rappe pas depuis hier, poto je suis pas nouveau
Я читаю рэп не со вчерашнего дня, братан, я не новичок.
Ne nous compare pas on a pas de rivaux
Не сравнивай нас, у нас нет соперников.
A part me faire que de la trap, propose moi autre chose
Кроме того, чтобы делать только трэп, предложи мне что-нибудь другое.
J'sais pas, montre moi ce que tu vaux
Я не знаю, покажи мне, на что ты способен.
Dans la voiture avec des muss et Jo'
В машине с девчонками и Джо,
De la grosse de-mer à la radio
По радио играет крутая музыка.
J'suis pour du long terme pas comme tous ces idiots
Я здесь надолго, не как все эти идиоты.
Et je bosse, et j'dors pas, faut que je m'inquiete pas
И я работаю, и я не сплю, мне не нужно беспокоиться.
On est les meilleurs, ils nous envient grave
Мы лучшие, они нам завидуют.
Je suis au studio, que des gros morceaux
Я в студии, только крутые треки.
Je ferais le boulot, jusqu'à que tous ces cons sautent
Я буду делать свое дело, пока все эти придурки не сдохнут.
En ce moment tu fais le même cauchemar
Сейчас тебе снится один и тот же кошмар,
Tu vois des rappeurs plus forts que toi
Ты видишь рэперов, которые круче тебя.
Au milieu de la nuit tu te réveilles en sueur
Посреди ночи ты просыпаешься в поту,
Viens que je te prenne un peu dans mes bras
Иди ко мне, я тебя обниму.
Bébe t'inquiètes pas rendors toi, un jour tout le monde admettra que c'est toi le meilleur
Детка, не волнуйся, спи, однажды весь мир признает, что ты лучший.
Tu me répond tu bosse pour ça, tu vie pour ça, tu tue pour ça, tu meurs pour ça mais
Ты отвечаешь мне, что работаешь ради этого, живешь ради этого, убиваешь ради этого, умрешь ради этого, но
Taffes et attend ton heure, j'ai peur
Расслабься и жди своего часа. Я боюсь.
J'ai peur, m'aimeras-tu encore si c'est toi le meilleur?
Я боюсь, будешь ли ты любить меня, если станешь лучшим?
Je bosse dur pour être le meilleur
Я много работаю, чтобы стать лучшим.
Jour et nuit j'taffes jusqu'à pas d'heure
Днем и ночью я пашу до потери пульса.
J'ai comme seul témoin le seigneur
Единственный мой свидетель Господь.
Ne me compare pas à ces suceurs
Не сравнивай меня с этими прихлебателями.
Ces rappeurs ne sont que des suiveurs
Эти рэперы всего лишь подражатели.
Je ne pense qu'a être le leader
Я думаю только о том, чтобы стать лидером.
Combien de fois dans ma vie j'ai croisé le diable en personne
Сколько раз в своей жизни я встречал дьявола лично.
Des onomatopées sortent de ma bouche quand le futur me questionne
Из моих уст вырываются странные звуки, когда будущее меня спрашивает.
Plus rien ne m'impressionne, j'roule avec Davidson
Меня больше ничего не впечатляет, я катаюсь с Дэвидсоном.
En ce moment je fais le même cauchemar
Сейчас мне снится один и тот же кошмар,
Je vois des rappeurs plus forts que moi
Я вижу рэперов, которые круче меня.
Au milieu de la nuit je me réveille en sueur
Посреди ночи я просыпаюсь в поту,
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Моя малышка хочет обнять меня.
Elle me dis t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Она говорит: "Не волнуйся, спи, однажды все признают, что ты лучший".
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Я отвечаю ей, что живу ради этого, работаю ради этого, убиваю ради этого, умру ради этого, но
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Она говорит, чтобы я ждал своего часа. Я боюсь.
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Я боюсь, потому что в конце концов, победители не всегда лучшие.
Yeaaah, m'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Дааа, будешь ли ты любить меня, если я буду лучшим?
Nan, nan, nan, nan, nan
Нет, нет, нет, нет, нет
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Будешь ли ты любить меня, если я буду лучшим?
Ouuuh
Аааа
Yeaaaah, m'aimera tu encore?
Дааа, будешь ли ты любить меня?
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Будешь ли ты любить меня, если я буду лучшим?





Writer(s): Andre Thomas, Melvin Aka, Ange-patrick Yomy, Simon Lavoine, Gnaore Mohamed Ligue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.