Ma Rainey - Farewell Daddy Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ma Rainey - Farewell Daddy Blues




Farewell Daddy Blues
Прощальный блюз, папочка
1. I'm wild about my daddy. I want him all the time.
1. Я без ума от своего папочки. Я хочу его постоянно.
Wild about my daddy, I want him all the time.
Без ума от своего папочки, я хочу его постоянно.
But I don't want you, daddy, if I can't call you mine.
Но ты мне не нужен, папочка, если я не могу назвать тебя своим.
2. Got the farewell blues-y, and my trunk is packed.
2. Меня охватил прощальный блюз, и мой чемодан упакован.
Got the farewell blues-y, and my trunk is packed,
Меня охватил прощальный блюз, и мой чемодан упакован,
But I don't want no daddy because that I ain't comin' back.
И мне не нужен никакой папочка, потому что я не вернусь.
3. Oh, fare you well, daddy. Hon, it's your turn now.
3. О, прощай, папочка. Милый, теперь твоя очередь.
Fare you well, daddy. Hon, it's your turn now.
Прощай, папочка. Милый, теперь твоя очередь.
After all I've done, you mistreated me anyhow.
После всего, что я сделала, ты все равно плохо со мной обращался.
4. Going through the wood-field feeling sad and blue.
4. Иду по лесу, чувствуя грусть и тоску.
Going through the wood-field feeling sad and blue.
Иду по лесу, чувствуя грусть и тоску.
Lord, up jumped a rabbit, said, "Mama, I've got 'em too."
Господи, выскочил кролик и сказал: "Мама, меня тоже бросили."
5. Pig starts to singin'. Oh, how his voice could ring!
5. Поросенок начинает петь. О, как звонок его голос!
Pig starts to singin'. Oh, how his voice could ring!
Поросенок начинает петь. О, как звонок его голос!
He says, "I'm no yellow jacket, but Lord, how I can sting!"
Он говорит: не шершень, но, Господи, как я могу жалить!"
6. Since my man left me, the others can't be found.
6. С тех пор, как мой мужчина меня бросил, других не найти.
Since my man left me, others can't be found,
С тех пор, как мой мужчина меня бросил, других не найти,
But before he left me, the other men was hangin' around.
Но до того, как он меня бросил, другие мужчины крутились вокруг.
7. So fare you well, daddy. Someday you'll hear bad news.
7. Так что прощай, папочка. Когда-нибудь ты услышишь плохие новости.
So farewell, daddy. Someday you'll hear bad news.
Так что прощай, папочка. Когда-нибудь ты услышишь плохие новости.
When you look for your mama, she's gone with the farewell blues.
Когда ты будешь искать свою маму, она уже уйдет с прощальным блюзом.





Writer(s): Ma Rainey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.