Ma Rainey - Prove It on Me Blues - traduction des paroles en russe

Prove It on Me Blues - Ma Raineytraduction en russe




Prove It on Me Blues
Докажи это на мне, Блюз
When I last night, Hade a bad big fight Everything seemed to go on wrong
Вчера вечером у нас была жуткая ссора, всё пошло наперекосяк,
I looked up, to my surprise
Я подняла глаза, к своему удивлению,
The gal I was with was gone.
Девушка, с которой я была, исчезла.
Where she went, I don't know
Куда она ушла, я не знаю,
I mean to follow everywhere she goes;
Я намерена найти её след, куда бы она ни пошла;
Folks say I'm crooked. I didn't know where she took it
Люди говорят, что я странная. Я не знаю, куда она это дела,
I want the whole world to know.
Я хочу, чтобы об этом узнал весь мир.
They say I do it, ain't nobody caught me
Говорят, что я это делаю, но никто меня не застукал,
Sure got to prove it on me;
Конечно, тебе придется доказать это на мне;
Went out last night with a crowd of my friends,
Вчера вечером я вышла погулять с компанией друзей,
They must've been women, 'cause I don't like no men.
Должно быть, это были женщины, потому что я не люблю мужчин.
It's true I wear a collar and a tie,
Это правда, что я ношу воротничок и галстук,
Makes the wind blow all the while
От чего ветер развевается,
Don't you say I do it, ain't nobody caught me
Не говори, что я это делаю, ведь никто меня не застукал
You sure got to prove it on me.
Тебе точно придется доказать это на мне.
Say I do it, ain't nobody caught me
Говорят, что я это делаю, но никто меня не застукал
Sure got to prove it on me.
Конечно, тебе придется доказать это на мне.
I went out last night with a crowd of my friends,
Вчера вечером я вышла погулять с компанией друзей,
It must've been women, 'cause I don't like no men.
Должно быть, это были женщины, потому что я не люблю мужчин.
Wear my clothes just like a fan
Ношу свою одежду, как фанатка,
Talk to the gals just like any old man
Говорю с девушками, как любой старый мужик.
Cause they say I do it, ain't nobody caught me
Потому что говорят, что я это делаю, но никто меня не застукал
Sure got to prove it on me.
Конечно, тебе придется доказать это на мне.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.