Paroles et traduction en russe MA2X - Liés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'as
dit
c'est
mort
ce
soir
je
prends
mes
bagages
Она
сказала
мне,
что
между
нами
всё
кончено,
сегодня
вечером
она
забирает
свои
вещи
Cette
fille
n'est
plus
faite
pour
moi
Эта
девушка
больше
не
для
меня
Tes
changements
d'humeurs
m'agacent
Твои
перепады
настроения
меня
раздражают
Max
tu
n'es
pas
stable
Макс,
ты
нестабилен
Tu
m'fais
peur
le
soir
Ты
пугаешь
меня
по
вечерам
Quand
la
nuit
tombe,
Когда
наступает
ночь,
J'ai
peur
que
tu
me
frappe.
Quand
ton
passé
t'rattrape
Я
боюсь,
что
ты
меня
ударишь.
Когда
тебя
настигает
прошлое
Je
sais
qu'les
gens
t'ont
pourri
Я
знаю,
что
люди
тебя
испортили
Que
la
musique
t'as
détruit
Что
музыка
тебя
разрушила
La
folie
te
joue
des
tours
Безумие
играет
с
тобой
злые
шутки
Et
j'angoisse
pour
notre
avenir
И
я
тревожусь
за
наше
будущее
Tu
perds
la
tête
quand
chaques
centimes
tu
perds
Ты
теряешь
голову,
когда
теряешь
каждую
копейку
Tu
parles
mal
de
ton
frère
Ты
плохо
говоришь
о
своем
брате
Tu
dis
qu'il
te
l'as
mise
à
l'envers
Ты
говоришь,
что
он
тебя
подставил
Je
le
vois
sur
ton
visage
Я
вижу
это
по
твоему
лицу
Dis
moi
ce
qui
va
pas
Скажи
мне,
что
случилось
Tu
fumes
pour
oublier
Ты
куришь,
чтобы
забыть
Les
conséquences
à
tes
choix
Последствия
своего
выбора
J'préfère
partir
Я
предпочитаю
уйти
Sauver
ce
qu'il
me
reste
Спасти
то,
что
у
меня
осталось
Je
ferai
semblant
d'écrire
Я
сделаю
вид,
что
пишу
Je
dirais
que
t'as
été
pire
Я
скажу,
что
ты
был
хуже
Je
ferai
tout
pour
te
faire
souffrir
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя
страдать
T'imaginer
après
4 piges
Представить
тебя
через
4 года
En
train
de
pourrir
et
de
penser
au
pire
Гниющим
и
думающим
о
худшем
Ouais
je
veux
vivre
ma
vie
en
toute
sérénité
Да,
я
хочу
жить
своей
жизнью
в
полном
спокойствии
Je
veux
pas
de
cette
précarité
Я
не
хочу
этой
нестабильности
Tu
m'inspire
plus
le
bonheur
Ты
больше
не
вдохновляешь
меня
на
счастье
Tu
rêves
la
vie
d'artiste
Ты
мечтаешь
о
жизни
артиста
Face
au
miroir
pendant
des
heures
Стоишь
перед
зеркалом
часами
Dans
les
promos
ont
dit
que
tu
sents
l'artiste
В
промоушенах
говорят,
что
от
тебя
веет
артистизмом
Que
tu
respire
plus
la
vie
Что
ты
больше
не
дышишь
жизнью
Ce
fils
de
pute
t'as
dit
lui
faire
confiance
Этот
сукин
сын
сказал
тебе
довериться
ему
Finalement
pour
te
la
mettre
В
итоге,
чтобы
подставить
тебя
Pour
faire
passer
son
frère
Чтобы
продвинуть
своего
брата
T'aimerais
qu'il
crève
Ты
бы
хотел,
чтобы
он
сдох
Même
si
le
mot
est
faible
Хотя
это
слово
слишком
слабое
Et
je
sais
que
tu
vas
le
faire
si
tout
ça
s'éternise
И
я
знаю,
что
ты
это
сделаешь,
если
все
это
продолжится
Car
ils
ont
brisés
tes
rêves
Потому
что
они
разрушили
твои
мечты
T'ont
laissée
comme
de
la
merde
Оставили
тебя
как
дерьмо
T'ont
dit
que
tu
serais
la
star
du
nouvel
ère
Сказали,
что
ты
будешь
звездой
новой
эры
T'imagines
qu'un
jour
tout
ça
se
termine
Ты
представляешь,
что
однажды
все
это
закончится
Que
tout
ça
ne
soit
qu'un
mauvais
rêve
Что
все
это
всего
лишь
плохой
сон
On
était
bien
Нам
было
хорошо
On
sortait
bien
juste
toi
et
moi
Мы
хорошо
проводили
время,
только
ты
и
я
Avant
tout
ça
tu
voyais
loin
pour
toi
et
moi
До
всего
этого
ты
видела
далеко
вперед,
для
нас
обоих
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
On
a
pas
su
se
dévouer
Мы
не
смогли
посвятить
себя
друг
другу
Quand
la
chance
s'est
présentée
Когда
представился
шанс
Tu
n'as
pas
vu
tout
ce
que
je
voulais
Ma
Ты
не
видела
всего,
чего
я
хотел,
моя
Famille
m'as
dit
c'est
vrai,
t'as
Семья
сказала
мне,
это
правда,
ты
Toujours
tout
fait
pour
lui,
mais
Всегда
все
делала
для
него,
но
Peut-être
que
finalement
tu
devrais
t'en
séparer
Возможно,
тебе
наконец
стоит
с
ним
расстаться
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
(Quand
la
chance
s'est
présentée
(Когда
представился
шанс
Tu
n'as
pas
vu
tout
ce
que
je
voulais.
Ma
...)
Ты
не
видела
всего,
чего
я
хотел.
Моя
...)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
(Peut-être
que
finalement
tu
devrais
t'en
séparer)
(Возможно,
тебе
наконец
стоит
с
ним
расстаться)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
Nous
étions
liés)
Мы
были
связаны)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
Nous
étions
liés)
Мы
были
связаны)
Le
temps
défile
ma
fille,
faudra
tourner
la
page
Время
идет,
моя
девочка,
придется
перевернуть
страницу
Il
va
falloir
que
tu
me
parles
car
je
sais
qu'au
fond
ça
fait
mal
Тебе
придется
поговорить
со
мной,
потому
что
я
знаю,
что
в
глубине
души
тебе
больно
T'aimerais
reconstituer
le
puzzle
Ты
хотела
бы
собрать
пазл
заново
N'être
jamais
tombée
amoureuse
Никогда
не
влюбляться
Au
fond
tu
souffres,
tu
meurs
quand
t'es
seule
В
глубине
души
ты
страдаешь,
ты
умираешь,
когда
ты
одна
Pourtant
la
douleur
est
soft
Но
боль
пока
терпима
Il
est
temps
de
passer
au
pire
Пора
переходить
к
худшему
Les
semaines
à
venir
В
ближайшие
недели
Maman,
il
me
manque
plus
que
n'importe
qui
Мама,
мне
не
хватает
его
больше,
чем
кого-либо
J'avais
peur
de
le
dire
mais
c'était
une
partie
de
ma
vie
Я
боялась
сказать
это,
но
он
был
частью
моей
жизни
Il
partage
tous
mes
souvenirs
Comment
faire
pour
oublier?
Он
разделяет
все
мои
воспоминания.
Как
мне
забыть?
Quitter
le
navire
d'aussitôt?
Покинуть
корабль
немедленно?
Hier
encore
on
parlait
d'avenir
Еще
вчера
мы
говорили
о
будущем
On
a
pas
su
s'y
faire,
pas
su
s'y
tenir
Мы
не
смогли
с
этим
справиться,
не
смогли
удержаться
Je
préfère
qu'on
m'égorge
Я
лучше
позволю
себя
перерезать
Je
pensais
pas
que
ce
serait
si
dur
de
revoir
ton
sourire.
J'ai
Я
не
думала,
что
будет
так
тяжело
снова
увидеть
твою
улыбку.
Я
Je
regrette
de
t'avoir
laissé
Я
сожалею,
что
оставила
тебя
On
a
laissé
ces
horreurs
nous
prendre
par
le
cœur
Мы
позволили
этим
ужасам
завладеть
нашими
сердцами
Te
juger
à
tort
Осуждать
тебя
неправомерно
J'entends
encore
ta
voix
dans
ma
tête
m'appeler
ma
chérie
Я
все
еще
слышу
твой
голос
в
моей
голове,
называющий
меня
любимой
Mes
derniers
souvenirs
s'enfuient
Мои
последние
воспоминания
исчезают
J'ai
besoin
de
fuir
Мне
нужно
бежать
Je
perds
de
l'altitude
plus
rien
ne
m'envie
Я
теряю
высоту,
ничто
меня
больше
не
радует
J'ai
perdu
mon
meilleur
ami,
mon
amour,
ma
vie
Я
потеряла
своего
лучшего
друга,
свою
любовь,
свою
жизнь
J'ai
perdu
mon
meilleur
ami,
mon
amour,
ma
vie
Я
потеряла
своего
лучшего
друга,
свою
любовь,
свою
жизнь
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
On
a
pas
su
se
dévouer
Мы
не
смогли
посвятить
себя
друг
другу
Quand
la
chance
s'est
présentée
Когда
представился
шанс
Tu
n'as
pas
vu
tout
ce
que
je
voulais
Ma
Ты
не
видела
всего,
чего
я
хотел,
моя
Famille
m'as
dit
c'est
vrai,
t'as
Семья
сказала
мне,
это
правда,
ты
Toujours
tout
fait
pour
lui,
mais
Всегда
все
делала
для
него,
но
Peut-être
que
finalement
tu
devrais
t'en
séparer
Возможно,
тебе
наконец
стоит
с
ним
расстаться
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
(Quand
la
chance
s'est
présentée
(Когда
представился
шанс
Tu
n'as
pas
vu
tout
ce
que
je
voulais.
Ma
...)
Ты
не
видела
всего,
чего
я
хотел.
Моя
...)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
(Peut-être
que
finalement
tu
devrais
t'en
séparer)
(Возможно,
тебе
наконец
стоит
с
ним
расстаться)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
Nous
étions
liés)
Мы
были
связаны)
Ouais
on
était
liés
Да,
мы
были
связаны
Nous
étions
liés)
Мы
были
связаны)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Liés
date de sortie
09-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.