MA2X - Rappelle-toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MA2X - Rappelle-toi




Rappelle-toi
Remember
Comme un number one
Like a number one
Rappelle-toi
Remember
Tu étais pour moi la plus belle, celle qui hanté mes pensées dans mon sommeil
You were the most beautiful for me, the one who haunted my thoughts in my sleep
Cette demoiselle qui faisait de mon coeur un arc-en-ciel
This young lady who turned my heart into a rainbow
Tu étais mon tout, mon atout, la clef du bonheur
You were my everything, my asset, the key to happiness
J't'avais offert mon coeur, prends en soin
I gave you my heart, take care of it
Pour soigner ses chagrins des rageux que j'aurais du plomber
To heal its sorrows from the haters that I should have shot
Mon coeur de pierre est tombé
My heart of stone fell
Après j'ai succombé
After that I succumbed
Y'a pas de plan b
There's no plan b
Toi et moi c'était certifié, rester ensemble pour l'éternité
You and I were certified, to stay together for eternity
T'avais braqué mon coeur avec un revolver
You robbed my heart with a revolver
Tu m'avais ensorcelé, je t'avais découvert
You bewitched me, I discovered you
Aujourd'hui loin de moi
Today far from me
Sache que je t'aimerai jusqu'en enfer
Know that I will love you to hell
Aujourd'hui loin de moi
Today far from me
Je t'aimerai jusqu'en enfer
I will love you to hell
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette nuit près de moi
Remember that night near me
nous oublions nos peines (où nous oublions nos peines)
Where we forget our sorrows (where we forget our sorrows)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette vie avec moi
Remember that life with me
nous conjuguions nos rêves (où nous conjuguions nos rêves)
Where we combined our dreams (where we combined our dreams)
On fait tous des erreurs, pardonne-moi
We all make mistakes, forgive me
J'te promet si tu me reviens d'arrêter toute cette fureur
I promise you if you come back to me to stop all this fury
Je perd mes repères loin de toi
I'm losing my bearings away from you
J'te jure c'est plus pareil, t'es la seule que je respectais comme ma mère, mi amor
I swear it's not the same, you're the only one I respected like my mother, my love
Rappelle-toi de ce jour je suis venu t'aborder
Remember the day I came to talk to you
Rappelle-toi de nos premiers baisers
Remember our first kisses
Rappelle-toi de cette première fois
Remember that first time
Rappelle-toi
Remember
Tout ce que je te disais n'était pas des paroles en l'air
Everything I told you wasn't just empty words
Chaque regard à mon égard était comme un éclair
Every look in my direction was like lightning
Aveuglé par l'amour que j'ai pour toi
Blinded by the love I have for you
Dur comme la pierre, toi ma femme en guise de flamme tu fais partie de ma chair
Hard as stone, you my wife as a flame you are part of my flesh
Passer l'éternité à tes côtés c'est mon souhait le plus cher
Spending eternity by your side is my dearest wish
Je veux que tu sois la mère de mes gosses
I want you to be the mother of my children
Dit pas que j'exagère (me dit pas que j'exagère)
Don't say I'm exaggerating (don't tell me I'm exaggerating)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette nuit près de moi
Remember that night near me
nous oublions nos peines (où nous oublions nos peines)
Where we forget our sorrows (where we forget our sorrows)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette vie avec moi
Remember that life with me
nous conjuguions nos rêves (où nous conjuguions nos rêves)
Where we combined our dreams (where we combined our dreams)
Chante avec moi
Sing with me
Danse avec moi
Dance with me
Enfin réunis mon coeur ne voit plus que toi
Finally reunited, my heart sees only you
Ce mardi t'avoir repris dans mes bras
This Tuesday, having you back in my arms
La chaleur de ton corps, ravivant mon âme
The warmth of your body, reviving my soul
Ta magnifique peau d'or, ravivant la flamme
Your magnificent golden skin, reviving the flame
Tu étais reine et j'en étais ton roi
You were queen and I was your king
Tu étais mienne, j'étais ta proie
You were mine, I was your prey
T'étais belle, envolons-nous au-delà
You were beautiful, let's fly beyond
T'inquiète pas je veille sur toi
Don't worry I'm watching over you
Sucré comme le miel je lécherai ton corps
Sweet as honey I will lick your body
Tous éternel, toi et moi jusqu'à la mort
All eternal, you and I until death
Rappelle-toi de nos projets de nos promesses, petite princesse
Remember our projects, our promises, little princess
Aujourd'hui plus rien ne me fait peur
Today nothing scares me anymore
Cupidon n'existe pas
Cupid doesn't exist
Toi tu m'as touché en plein coeur
You touched me right in the heart
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette nuit près de moi
Remember that night near me
nous oublions nos peines (où nous oublions nos peines)
Where we forget our sorrows (where we forget our sorrows)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette vie avec moi
Remember that life with me
nous conjuguions nos rêves (où nous conjuguions nos rêves)
Where we combined our dreams (where we combined our dreams)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette nuit près de moi
Remember that night near me
nous oublions nos peines (où nous oublions nos peines)
Where we forget our sorrows (where we forget our sorrows)
Rappelle-toi de tout ces "je t'aime"
Remember all those "I love yous"
Rappelle-toi de cette vie avec moi
Remember that life with me
nous conjuguions nos rêves (où nous conjuguions nos rêves)
Where we combined our dreams (where we combined our dreams)
nous conjuguions nos rêves
Where we combined our dreams
Comme un number one
Like a number one
Rappelle-toi
Remember





Writer(s): Ma2x, Mr. Cue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.