Paroles et traduction MaFruits - Slow Jam (feat. EastRand's Finest) [with Keyz Jingle]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Jam (feat. EastRand's Finest) [with Keyz Jingle]
Slow Jam (feat. EastRand's Finest) [with Keyz Jingle]
Sebathi
watch
how
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
Baby
girl,
watch
how
you
eat,
take
it
slow
You
are
what
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
You
are
what
you
eat,
baby
girl,
take
it
slow
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
(Uzong'thola)
ng'blome
nama
jents
ntwana
s'phuzi
Morgan
(You'll
find
me)
hanging
with
the
gents,
babe,
it's
not
Morgan's
Seng'tholakala
boma
West,
e-East
I
know
them
I'm
in
the
West,
the
East,
I
know
them
all
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
Sebathi
watch
how
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
Baby
girl,
watch
how
you
eat,
take
it
slow
You
are
what
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
You
are
what
you
eat,
baby
girl,
take
it
slow
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
(Uzong'thola)
ng'blome
nama
jents
ntwana
s'phuzi
Morgan
(You'll
find
me)
hanging
with
the
gents,
babe,
it's
not
Morgan's
Seng'tholakala
boma
West,
e-East
I
know
them
I'm
in
the
West,
the
East,
I
know
them
all
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
Sebath'
ivula
vala
k'vulwe
ngale
mara
s'ngena
ngapha
They
open
and
close,
trying
to
block
us
off,
but
we
find
our
way
through
Sebagcwele
ngalendaba
ntwana
ng'phethi
number
number
uzongenzani?
They're
all
over
this
thing,
babe,
I'm
dropping
numbers,
what
you
gonna
do?
Uzongenzani?
What
you
gonna
do?
Sebath'
ivula
vala
k'vulwe
ngale
mara
s'ngena
ngapha
They
open
and
close,
trying
to
block
us
off,
but
we
find
our
way
through
Sebagcwele
ngalendaba
ntwana
ng'phethi
number
number
uzongenzani?
They're
all
over
this
thing,
babe,
I'm
dropping
numbers,
what
you
gonna
do?
Uzongenzani?
What
you
gonna
do?
Ay
k'fiki
zinja
manje
ng'hamba
nama
bulldogs
No
time
for
small
dogs,
I
roll
with
bulldogs
Wena
ufun'
uk'jaiva
nathi
mara
uyas'phoxa
You
wanna
dance
with
us,
but
you'll
mess
up
(Awus'mele
kancane
entlek)
baizof
(You're
not
built
for
this)
you'll
be
exhausted
Uthi
uchazabani
ngama
beer
ay-4
You
say
what
will
you
do
with
4 beers?
Uzohamba
ngo
4 thina
s'jaiva
ub'suk'
bonke
You'll
be
crawling
by
4,
we'll
be
dancing
till
dawn
Ziwa
non-stop
s'tholakala
eBus-stop
Non-stop,
you
can
find
us
at
the
bus
stop
Ngapha
umakhi
uyas'koba
udakha
ngamabonda
Over
here
the
builder's
working
hard,
building
with
planks
Ah
i-beer
uyay'bona
igcweli
vaskom
Ah,
the
beer,
you
see
it,
overflowing
the
bucket
Ngathi
s'jaiva
okwama
las'
(las',
ntwana,
uyaz')
We're
dancing
like
the
old
days
(old
days,
babe,
you
know)
Mina
ng'vuk'
ek'seni
ng'zama
uk'phand'
impilo
e-nice
I
woke
up
in
the
morning,
trying
to
chase
a
good
life
Las'
(las')
ntwana
(uyaz')
Old
days
(old
days)
babe
(you
know)
Ngapha
i-CDJ
ngathi
lis'spina
okwama
las'
Over
here,
the
CDJ,
it's
spinning
like
the
old
days
Las'
(las')
ntwana
(uyaz')
Old
days
(old
days)
babe
(you
know)
Ngapha
u-Drizzy
Drake
ubelesele
ngama-dice
Over
there,
Drizzy
Drake
was
gambling
with
dice
Las'
(las')
ntwana
(uyaz')
Old
days
(old
days)
babe
(you
know)
Ngapha
u-Picks
ubelesele
ntwana
kusha
i-skunk
Over
there,
Picks
was
lighting
up,
babe,
fresh
skunk
Ey,
ey,
ey
Yeah,
yeah,
yeah
Jike
laph'
endlini
ntwana
bese
ng'spina
same
time
Turn
up
the
house,
babe,
and
I'll
spin
at
the
same
time
Ngapha
namajita
ntwana
ang'kille
nges'-skunk
Over
here
with
the
guys,
babe,
we're
getting
high
on
skunk
K'khala
nomagriza
intwan'
encane
sey'tai
Even
the
little
ones
are
crying,
babe,
they're
lit
Ey,
ey,
ey
Yeah,
yeah,
yeah
Jike
laph'
endlini
ntwana
bese
ng'spina
same
time
Turn
up
the
house,
babe,
and
I'll
spin
at
the
same
time
Ngapha
namajita
ntwana
ang'kille
nges'-skunk
Over
here
with
the
guys,
babe,
we're
getting
high
on
skunk
K'khala
nomagriza
intwan'
encane
sey'tai
Even
the
little
ones
are
crying,
babe,
they're
lit
Ntwan'
encane
sey'tai
The
little
ones
are
lit
Ey,
ey,
ey
Yeah,
yeah,
yeah
Jike
laph'
endlini
ntwana
bese
ng'spina
same
time
Turn
up
the
house,
babe,
and
I'll
spin
at
the
same
time
Ngapha
namajita
ntwana
ang'kille
nges'-skunk
Over
here
with
the
guys,
babe,
we're
getting
high
on
skunk
K'khala
nomagriza
intwan'
encane
sey'tai
Even
the
little
ones
are
crying,
babe,
they're
lit
Ey,
ey,
ey
Yeah,
yeah,
yeah
Jike
laph'
endlini
ntwana
bese
ng'spina
same
time
Turn
up
the
house,
babe,
and
I'll
spin
at
the
same
time
Ngapha
namajita
ntwana
ang'kille
nges'-skunk
Over
here
with
the
guys,
babe,
we're
getting
high
on
skunk
K'khala
nomagriza
intwan'
encane
sey'tai
Even
the
little
ones
are
crying,
babe,
they're
lit
Sebathi
watch
how
you
eat
(intwan'
encane
sey'tai)
Baby
girl,
watch
how
you
eat
(the
little
ones
are
lit)
You
are
what
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
You
are
what
you
eat,
baby
girl,
take
it
slow
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
(Uzong'thola)
ng'blome
nama
jents
ntwana
s'phuzi
Morgan
(You'll
find
me)
hanging
with
the
gents,
babe,
it's
not
Morgan's
Seng'tholakala
boma
West,
e-East
I
know
them
I'm
in
the
West,
the
East,
I
know
them
all
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
Sebathi
watch
how
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
Baby
girl,
watch
how
you
eat,
baby
girl,
take
it
slow
You
are
what
you
eat
ntwana
bamb'
i-slow
jam
You
are
what
you
eat,
baby
girl,
take
it
slow
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
(Uzong'thola)
ng'blome
nama
jents
ntwana
s'phuzi
Morgan
(You'll
find
me)
hanging
with
the
gents,
babe,
it's
not
Morgan's
Seng'tholakala
boma
West,
e-East
I
know
them
I'm
in
the
West,
the
East,
I
know
them
all
Ngapha
ng'gijimisi
phepha.
I
see
the
money
trail
I'm
flipping
through
paper.
I
see
the
money
trail
Sebavala
nama
gate
mara
mina
ng'zongena
They
close
all
the
gates,
but
I'll
find
a
way
in
Sebath'
ivula
vala
k'vulwe
ngale
mara
s'ngena
ngapha
They
open
and
close,
trying
to
block
us
off,
but
we
find
our
way
through
Sebagcwele
ngalendaba
ntwana
ng'phethi
number
number
uzongenzani?
They're
all
over
this
thing,
babe,
I'm
dropping
numbers,
what
you
gonna
do?
Uzongenzani?
What
you
gonna
do?
Sebath'
ivula
vala
k'vulwe
ngale
mara
s'ngena
ngapha
They
open
and
close,
trying
to
block
us
off,
but
we
find
our
way
through
Sebagcwele
ngalendaba
ntwana
ng'phethi
number
number
uzongenzani?
They're
all
over
this
thing,
babe,
I'm
dropping
numbers,
what
you
gonna
do?
Uzongenzani?
What
you
gonna
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xolani Sibiya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.