Paroles et traduction MaKalani - Angel Numbers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Numbers
Числа Ангелов
Tell
me,
does
your
heart
stop
at
the
party
when
my
name
drops?
Скажи,
твое
сердце
замирает
на
вечеринках,
когда
произносят
мое
имя?
Like
you
stood
on
the
platform
when
the
trains
cross
Как
будто
ты
стоишь
на
платформе,
когда
мимо
проносятся
поезда.
Are
you
hurting?
Yeah,
you
must
be
Тебе
больно?
Да,
должно
быть,
так.
These
angels
number
give
me
something
to
believe
in
(To
believe
in)
Эти
ангельские
числа
дают
мне
во
что-то
верить
(Во
что-то
верить).
I'm
stuck
when
you
near
me,
Я
теряюсь,
когда
ты
рядом.
I
feel
like
I'm
dreaming
(Like
I'm
dreaming)
Мне
кажется,
что
я
сплю
(Что
я
сплю).
We
both
got
some
problems,
У
нас
обоих
есть
проблемы,
We
both
need
some
healing
(Need
some
healing)
Нам
обоим
нужно
исцеление
(Нужно
исцеление).
And
I
know
yo
secrets,
so
trust
that
I'll
keep
them
И
я
знаю
твои
секреты,
так
что
поверь,
я
сохраню
их.
From
one
day
to
the
next,
I
started
feeling
you
С
каждым
днем
я
все
больше
чувствую
тебя.
I
see
no
faking
in
yo
heart,
I
see
the
real
in
you
Я
вижу,
что
в
твоем
сердце
нет
фальши,
я
вижу
в
тебе
настоящесть.
I
never
thought
that
in
my
life
this
Никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
это
Something
I'd
pursue
(Something
I'd
pursue)
Станет
тем,
к
чему
я
буду
стремиться
(К
чему
я
буду
стремиться).
Took
me
to
look
into
your
eyes
to
really
know
it's
true
Мне
стоило
заглянуть
в
твои
глаза,
чтобы
понять,
что
это
правда.
I
swear
I
know
it's
hard
for
you
to
make
this
comfortable
Клянусь,
я
знаю,
тебе
трудно
чувствовать
себя
комфортно.
Crazy
that
you're
the
one
that
I'm
into
С
ума
сойти,
что
ты
та,
кто
мне
нравится.
And
I
apologize
if
I'm
making
things
awkward
too
И
я
извиняюсь,
если
делаю
что-то
неловкое.
Friends
becoming
lovers,
it's
such
a
rare
thing
to
do,
yeah-yeah
Друзья,
ставшие
любовниками,
это
так
редко,
да-да.
And
as
days
goes
by,
it
just
gets
to
me
И
с
каждым
днем
меня
все
больше
волнует,
How
it
started
as
a
joke,
then
became
a
real
thing
Как
то,
что
начиналось
как
шутка,
стало
реальностью.
I
just
wanna
be
apart
of
her
life
and
dreams
(Her
life
and
dreams)
Я
просто
хочу
быть
частью
ее
жизни
и
ее
мечтаний
(Ее
жизни
и
мечтаний).
From
the
day
she
wakes
up
to
the
time
she
sleeps
С
того
момента,
как
она
просыпается,
и
до
того,
как
ложится
спать.
You
know
what
I've
been
through,
Ты
знаешь,
через
что
я
прошел,
So
my
heart
can't
break
(My
heart
can't
break)
Поэтому
мое
сердце
не
может
быть
разбито
(Мое
сердце
не
может
быть
разбито).
Niggas
gon'
show
you
half,
but
I'll
show
everything
Парни
покажут
тебе
половину,
но
я
покажу
все.
If
we
just
being
friends,
then
it's
okay
Если
мы
просто
друзья,
то
это
нормально.
But
saying
how
I
feel
is
something
I
can't
change
now
Но
я
не
могу
изменить
то,
что
чувствую.
I
haven't
felt
this
way
before
Я
не
чувствовал
себя
так
In
a
very
long
time
(In
a
very
long
time)
Очень
давно
(Очень
давно).
And
It's
hard
to
let
it
go
И
так
трудно
отпустить
это
And
get
you
off
my
mind
(And
get
you
off
my
mind)
И
выбросить
тебя
из
головы
(И
выбросить
тебя
из
головы).
And
don't
let
nobody
tell
you
И
не
позволяй
никому
говорить,
That
you
ain't
beautiful
(Yes,
you're
beautiful)
Что
ты
некрасивая
(Да,
ты
прекрасна).
And
there's
nothing
I
can
do
И
я
ничего
не
могу
сделать,
But
say
that
you're
the
one
Кроме
как
сказать,
что
ты
та
самая.
Through
your
pretty
brown
eyes
and
the
sound
of
your
voice
Глядя
в
твои
прекрасные
карие
глаза
и
слушая
твой
голос,
I
can
see
you
feel
the
same
but
you
can't
make
a
choice
Я
вижу,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
но
не
можешь
сделать
выбор.
I
want
no
bad
blood
if
our
thing
gets
destroyed
Я
не
хочу
никакой
вражды,
если
наше
общение
прекратится.
We
the
talk
of
the
town
and
it's
hard
to
avoid
Мы
- главная
тема
для
разговоров,
и
этого
трудно
избежать.
Fuck
what
everybody
say,
Черт
с
тем,
что
говорят
люди,
It
don't
mean
a
damn
thing
(Don't
mean
a
damn
thing)
Это
ничего
не
значит
(Это
ничего
не
значит).
Love
how
you
stay
strong
and
try
to
get
through
yo
pain
Мне
нравится,
как
ты
остаешься
сильной
и
пытаешься
справиться
со
своей
болью.
This
song
might
do
nothing,
but
I
don't
feel
no
shame
Эта
песня
может
ничего
не
изменить,
но
мне
не
стыдно.
'Cause
you
know
how
I
feel,
nothing
left
to
explain
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
и
нечего
объяснять.
Don't
want
no
problems
with
you
Я
не
хочу
с
тобой
никаких
проблем.
If
it's
good,
then
what's
the
issue?
(What's
the
issue?)
Если
все
хорошо,
то
в
чем
проблема?
(В
чем
проблема?)
I
would
never
try
to
diss
you
Я
бы
никогда
не
попытался
обидеть
тебя.
Need
something,
get
right
with
you
Мне
нужно
что-то,
чтобы
наладить
с
тобой
отношения.
They
don't
see
you
the
way
I
see
you
(I
see
you)
Они
не
видят
тебя
такой,
какой
вижу
тебя
я
(Какой
вижу
тебя
я).
Can
you
try
to
see
the
love
I'd
feed
you?
(That
I'd
feed
you)
Ты
можешь
попробовать
увидеть
ту
любовь,
которой
я
бы
тебя
окружил?
(Которой
я
бы
тебя
окружил?)
Do
you
understand
the
way
I
would
treat
you?
(I
would
treat
you)
Ты
понимаешь,
как
бы
я
к
тебе
относился?
(Как
бы
я
к
тебе
относился?)
Know
you
didn't
ask,
but
no
I
wouldn't
cheat
you
(Wouldn't
cheat
you)
Знаю,
ты
не
спрашивала,
но
нет,
я
бы
не
стал
тебе
изменять
(Не
стал
тебе
изменять).
Read
between
the
lines,
yes
you
are
see
through
(You
are
see
through)
Читай
между
строк,
да,
ты
прозрачна
(Ты
прозрачна).
Know
you
willing
just
to
see
a
sneak
preview
(Sneak
preview)
Знаю,
ты
хочешь
увидеть
только
предварительный
просмотр
(Предварительный
просмотр).
I
haven't
felt
this
way
before
Я
не
чувствовал
себя
так
In
a
very
long
time
(In
a
very
long
time)
Очень
давно
(Очень
давно).
And
It's
hard
to
let
it
go
И
так
трудно
отпустить
это
And
get
you
off
my
mind
(Get
you
off
my
mind)
И
выбросить
тебя
из
головы
(Выбросить
тебя
из
головы).
And
don't
let
nobody
tell
you
И
не
позволяй
никому
говорить,
That
you
ain't
beautiful
(Yes,
you're
beautiful)
Что
ты
некрасивая
(Да,
ты
прекрасна).
And
there's
nothing
I
can
do
И
я
ничего
не
могу
сделать,
But
say
that
you're
the
one
Кроме
как
сказать,
что
ты
та
самая.
I
never
thought
that
in
my
life
this
something
I'd
pursue
Никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
это
станет
тем,
к
чему
я
буду
стремиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bellamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.