MaRina - Warstwy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MaRina - Warstwy




Warstwy
Layers
Chcę Cię mieć, lecz brak mi słów
I wanna have you, but I'm lost for words
Jesteś gdzieś, lecz nie widzę już
You're somewhere, but I can't see you now
Wiem, masz dostęp do moich snów
I know you have access to my dreams
Chcę opuścić ten dziki tłum
I wanna leave this crazy crowd
Mówią coś, same steki bzdur
They say things, just utter nonsense
Byłeś gdzieś, lecz nie widzę już
You were somewhere, but I can't see you now
Znałam Cię tylko z moich snów
I only knew you from my dreams
Pomóż mi przebić się przez tłum
Help me break through the crowd
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
They wanna predict every move I make
Mówią coś, lecz nie słyszę już
They say things, but I can't hear them now
Mówią coś, lecz nie słyszę już ich
They say things, but I can't hear them now
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
They wanna predict every move I make
Mówią coś, lecz nie słyszę już
They say things, but I can't hear them now
Nie słyszę już nic
I can't hear anything anymore
W Twoich oczach widzę ból
I see pain in your eyes
Zimne dłonie, przez ten chłód
Cold hands, from all this coldness
Oni nic nie czują już
They don't feel anything anymore
Pomóż mi przebić się przez tłum
Help me break through the crowd
Dobrze wiem, że to sprawia trud
I know it's hard for you
Chciałabym żebyś znowu czuł czystość
I wish you could feel pure again
Chodź więc, zmyjmy z siebie ten brud
So come on, let's wash off this dirtiness
Chce opuścić ten dziki tłum
I wanna leave this crazy crowd
Oczyść nas z tych wszystkich warstw
Clean us from all these layers
W skorupach nas zamknął czas
Time has locked us in shells
W jednej Ty, a w drugiej ja
You in one, and me in another
Chcę się przebić przez nie, przebić przez nie
I wanna break through them, break through them
Zdejmij wszystkie warstwy z nas
Remove all the layers from us
W skorupach nas zamknął czas
Time has locked us in shells
Próbował rozdzielić nas
It tried to separate us
Ale bezskutecznie, bezskutecznie
But to no avail, to no avail
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
They wanna predict every move I make
Mówią coś, lecz nie słyszę już
They say things, but I can't hear them now
Mówią coś, lecz nie słyszę już ich
They say things, but I can't hear them now
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
They wanna predict every move I make
Mówią coś, lecz nie słyszę już
They say things, but I can't hear them now
Nie słyszę już nic
I can't hear anything anymore





Writer(s): Jan Szarecki, Marek Walaszek, Mateusz Kochaniec, Marina Luczenko-szszesna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.