MaRina - Warstwy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MaRina - Warstwy




Warstwy
Слои
Chcę Cię mieć, lecz brak mi słów
Хочу тебя, но слов не нахожу,
Jesteś gdzieś, lecz nie widzę już
Ты где-то есть, но я тебя не вижу,
Wiem, masz dostęp do moich snów
Знаю, ты приходишь в мои сны,
Chcę opuścić ten dziki tłum
Хочу уйти из этой дикой толпы,
Mówią coś, same steki bzdur
Говорят что-то, лишь пустые слова,
Byłeś gdzieś, lecz nie widzę już
Ты был где-то, но я тебя не вижу,
Znałam Cię tylko z moich snów
Знала тебя лишь по своим снам,
Pomóż mi przebić się przez tłum
Помоги мне пробиться сквозь толпу.
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
Хотят предвидеть каждый мой шаг,
Mówią coś, lecz nie słyszę już
Говорят что-то, но я не слышу,
Mówią coś, lecz nie słyszę już ich
Говорят что-то, но я их не слышу,
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
Хотят предвидеть каждый мой шаг,
Mówią coś, lecz nie słyszę już
Говорят что-то, но я не слышу,
Nie słyszę już nic
Больше ничего не слышу.
W Twoich oczach widzę ból
В твоих глазах я вижу боль,
Zimne dłonie, przez ten chłód
Холодные руки, от этого холода,
Oni nic nie czują już
Они ничего не чувствуют,
Pomóż mi przebić się przez tłum
Помоги мне пробиться сквозь толпу,
Dobrze wiem, że to sprawia trud
Хорошо знаю, что это трудно,
Chciałabym żebyś znowu czuł czystość
Хотела бы, чтобы ты снова чувствовал чистоту,
Chodź więc, zmyjmy z siebie ten brud
Давай же, смоем с себя эту грязь,
Chce opuścić ten dziki tłum
Хочу покинуть эту дикую толпу,
Oczyść nas z tych wszystkich warstw
Очисти нас от всех этих слоёв,
W skorupach nas zamknął czas
В скорлупах нас замкнуло время,
W jednej Ty, a w drugiej ja
В одной ты, а в другой я,
Chcę się przebić przez nie, przebić przez nie
Хочу пробиться сквозь них, пробиться сквозь них,
Zdejmij wszystkie warstwy z nas
Сними все слои с нас,
W skorupach nas zamknął czas
В скорлупах нас замкнуло время,
Próbował rozdzielić nas
Пыталось разделить нас,
Ale bezskutecznie, bezskutecznie
Но безуспешно, безуспешно.
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
Хотят предвидеть каждый мой шаг,
Mówią coś, lecz nie słyszę już
Говорят что-то, но я не слышу,
Mówią coś, lecz nie słyszę już ich
Говорят что-то, но я их не слышу,
Chcą przewidzieć mój każdy ruch
Хотят предвидеть каждый мой шаг,
Mówią coś, lecz nie słyszę już
Говорят что-то, но я не слышу,
Nie słyszę już nic
Больше ничего не слышу.





Writer(s): Jan Szarecki, Marek Walaszek, Mateusz Kochaniec, Marina Luczenko-szszesna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.