Paroles et traduction Maahlox Le Vibeur - Le Fou
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
(Maahlox
Le
Vibeur)
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
(Maahlox
Le
Vibeur)
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
Don't
waste
my
time
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
Don't
waste
my
time
Les
tonneaux
vides
font
trop
de
bruit
Empty
barrels
make
the
most
noise
Ils
ont
dit
que
je
serai
tombé
comme
le
solel
avant
minuit
They
said
I'd
fall
like
the
sun
before
midnight
Parti
du
ghetto
d'Obili
pour
Paris
Left
the
ghetto
of
Obili
for
Paris
V.I.P.,
V.I.P.
V.I.P.,
V.I.P.
Ferrari,
Ferrari
Ferrari,
Ferrari
La
chatte,
une
grosse
mwaka
à
côté
de
mon
zizi
The
pussy,
a
big
mwaka
next
to
my
dick
Le
million
d'euros,
bientôt,
on
aura
atteint
A
million
euros,
soon
we'll
reach
Notre
pari,
oh
oui
Our
bet,
oh
yeah
On
gravit,
on
gravit
We
climb,
we
climb
L'Himalaya,
autour
de
la
Lune
on
gravite
The
Himalayas,
we
gravitate
around
the
Moon
Des
Ray-Ban
sur
les
yeux
pour
cacher
les
effets
du
te-shi
Ray-Bans
on
my
eyes
to
hide
the
effects
of
the
te-shi
Demande
à
ma
money,
man,
seul
le
ciel
sera
la
limite
Ask
my
money,
man,
only
the
sky
will
be
the
limit
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
Don't
waste
my
time
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
Don't
waste
my
time
Je
sais
que
tu
souhaites
ma
mort
I
know
you
wish
me
dead
Chaque
jour
quand
tu
pries
Every
day
when
you
pray
Je
sais
que
ta
go
crie
fort
I
know
your
girl
screams
loud
Mon
nom,
chaque
fois
qu'elle
jouit
My
name,
every
time
she
comes
Eh
oui,
c'est
ça
la
vie
Yeah,
that's
life
Y
a
ceux
qui
enculent
et
ceux
qui
se
font
enculer
There
are
those
who
fuck
and
those
who
get
fucked
Hélas,
tu
fais
partie
de
la
deuxième
catégorie
Alas,
you
belong
to
the
second
category
Désolé
bébé,
des
billets,
des
billets
Sorry
baby,
bills,
bills
C'est
la
seule
chose
qui
compte
à
mes
yeux
That's
the
only
thing
that
matters
to
me
Ce
n'est
que
quand
j'en
ai
plein
dans
les
poches
It's
only
when
I
have
my
pockets
full
Que
je
me
sens
mieux
That
I
feel
better
Là,
je
me
laisse
entraîné
par
la
'sique
sous
d'autres
cieux
There,
I
let
myself
be
carried
away
by
the
'sique
under
other
skies
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
Don't
waste
my
time
Mon
totem,
c'est
le
rat
My
totem
is
the
rat
C'est
pour
ça
que
je
cherche
toujours
le
trou
That's
why
I'm
always
looking
for
a
hole
Ils
ont
voulu
faire
de
moi
le
roi
They
wanted
to
make
me
the
king
Non
merci,
je
préfère
rester
le
fou
No
thanks,
I'd
rather
stay
the
crazy
one
Dédicace
à
ta
maman
Dedication
to
your
mom
Salope,
si
tu
veux
toucher
à
mes
sous
Bitch,
if
you
want
to
touch
my
money
Soit
tu
me
rembourses,
soit
tu
me
donnes
Either
you
pay
me
back
or
you
give
it
to
me
Ne
me
paie
pas
le
temps
(rat,
rat)
Don't
waste
my
time
(rat,
rat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Mbuarebut, Jean Jules Kenfack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.