MAALA - Time Of Your Life - traduction des paroles en allemand

Time Of Your Life - MAALAtraduction en allemand




Time Of Your Life
Die Zeit deines Lebens
Caught my hair in the dark
Meine Haare verfingen sich im Dunkeln
Tell me that is love with
Sag mir, dass das Liebe ist
Show me what is like when is what you want
Zeig mir, wie es ist, wenn es das ist, was du willst
I just wanna feel right
Ich will mich einfach nur richtig fühlen
New weather and the boss
Neues Wetter und der Boss
I can wait down till the flow is gone
Ich kann warten, bis die Strömung nachlässt
I can fuck around lay all night long
Ich kann herumalbern, die ganze Nacht daliegen
I just wanna be right
Ich will einfach nur richtig sein
And I thought you were the only one who wanted to hear me
Und ich dachte, du wärst die Einzige, die mich hören wollte
I've been holding back what I've been meaning to tell you
Ich habe zurückgehalten, was ich dir schon lange sagen wollte
Something in my eyes tryna tell you everything about me
Etwas in meinen Augen versucht, dir alles über mich zu erzählen
Closer than I've ever been before
Näher, als ich jemals zuvor war
Can you tell me that I wasn't myself
Kannst du mir sagen, dass ich nicht ich selbst war?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh
Can you tell me that I didn't forgot
Kannst du mir sagen, dass ich es nicht vergessen habe?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh
I remember from the start screaming out loud in a blood out ra
Ich erinnere mich, von Anfang an, laut schreiend in einem verschwommenen Rausch
We were spinning round through slower days
Wir drehten uns im Kreis durch langsamere Tage
I want you to know that
Ich möchte, dass du weißt, dass
I wish I could take that back, feel your grip around my neck
Ich wünschte, ich könnte das zurücknehmen, deinen Griff um meinen Hals spüren
Days keep changing from a lighter blue to deeper red
Tage wechseln weiter von einem helleren Blau zu tieferem Rot
A lighter blue to a deeper red
Ein helleres Blau zu einem tieferen Rot
I though you were the only one who wanted to he me
Ich dachte, du wärst die Einzige, die mich hören wollte
I've been holding back what I've been meaning to tell you
Ich habe zurückgehalten, was ich dir schon lange sagen wollte
Something in my eyes tryna tell you everything about me
Etwas in meinen Augen versucht, dir alles über mich zu erzählen
Closer than I've ever been before
Näher, als ich jemals zuvor war
Can you tell me that I wasn't myself
Kannst du mir sagen, dass ich nicht ich selbst war?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh
Can you tell me that I didn't forgot
Kannst du mir sagen, dass ich es nicht vergessen habe?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh
Can you tell me that I wasn't myself
Kannst du mir sagen, dass ich nicht ich selbst war?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh
Can you tell me that I didn't forgot
Kannst du mir sagen, dass ich es nicht vergessen habe?
Cause I'm scared that I just wasted the time of your life oh-oh
Denn ich habe Angst, dass ich gerade die Zeit deines Lebens verschwendet habe, oh-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.