Maan feat. De Jeugd Van Tegenwoordig - Naar De Maan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maan feat. De Jeugd Van Tegenwoordig - Naar De Maan




Naar De Maan
На Луну
Ladies en gentle, welkom bij niemand minder dan
Леди и джентльмены, приветствуем не кого иного, как
De Jeugd Van Tegenwoordig en sterrenzangeres Maan
De Jeugd Van Tegenwoordig и звёздную певицу Maan
Ik ben op jou, let's be op gaan
Я вся твоя, давай уйдём
Je love is hot, net pyromaan
Твоя любовь горяча, словно ты поджигатель
Blus me, blus me met je lippen
Потуши меня, потуши меня своими губами
You my legday, kan je niet skippen
Ты мой день ног, тебя нельзя пропустить
Let's go lose, let's go get
Давай всё бросим, давай получим это
Neem m'n petje af voor je en da's no cap
Сними с меня ошейник, без преувеличений
Your back, ik heb het, oh snap
Твоя спина, я хочу её, о, понял
Your love is je van het (hey)
Твоя любовь сводит с ума (эй)
Ik droom al maanden van een tripje naar de zon
Я месяцами мечтала о путешествии к солнцу
En dat begon toen ik je ogen voelde kijken naar m'n mond
И всё началось, когда я почувствовала, как твои глаза смотрят на мои губы
Zou dit iets buitenaards zijn?
Может, это что-то неземное?
Kom ik hier nog bovenop?
Смогу ли я это пережить?
Ik heb zin in jou en je sterrenstof
Я хочу тебя и твою звёздную пыль
Laten we gaan, 't liefst nog vandaag
Давай уйдём, желательно сегодня
Samen stralen door de lucht
Сиять вместе в небесах
Wat gaan we doen? Waar gaan we heen?
Чем мы будем заниматься? Куда мы отправимся?
'K Heb alle tijd, neem me maar mee
У меня есть уйма времени, просто возьми меня с собой
Want we gaan naar de maan en nooit meer terug
Потому что мы отправляемся на Луну и никогда не вернёмся
Naar de maan
На Луну
Naar de maan en ik kom nooit meer terug
На Луну, и я никогда не вернусь
Ik heb m'n koffer allang gepakt
Я уже собрала чемодан
Bergschoenen en een zwembroek, van alles wat
Горные ботинки и плавки, всего понемногу
Kom en vertel me alles van
Давай, расскажи мне всё о
Je intergalactische vakantieplan
Своём плане межгалактического отпуска
Gaan we duurzaam, met het treintje?
Поедем экологично, на поезде?
Hou me niet langer aan het lijntje
Не мучай меня ожиданием
Pepijntje wacht op je seintje
Мой мальчик ждёт твоего сигнала
Ik heb altijd tijd om te verdwijnen, met jou
У меня всегда есть время, чтобы исчезнуть, с тобой
Ik droom al jaren van een tripje naar de maan
Я годами мечтала о путешествии на Луну
Dat was ontstaan toen ik je zag en bij het horen van m'n naam
Это началось, когда я увидела тебя и услышала своё имя из твоих уст
Zou dit iets magistraals zijn?
Может, это что-то грандиозное?
Mag ik jou iets zeggen?
Могу я тебе кое-что сказать?
Verliefd op jou en elke letter
Влюблена в тебя и каждую твою букву
Laten we gaan, 't liefst nog vandaag
Давай уйдём, желательно сегодня
Samen stralen door de lucht
Сиять вместе в небесах
Wat gaan we doen? Waar gaan we heen?
Чем мы будем заниматься? Куда мы отправимся?
'K Heb alle tijd, neem me maar mee
У меня есть уйма времени, просто возьми меня с собой
Want we gaan naar de maan en nooit meer terug
Потому что мы отправляемся на Луну и никогда не вернёмся
Laten we gaan, 't liefst nog vandaag
Давай уйдём, желательно сегодня
Samen stralen door de lucht
Сиять вместе в небесах
Wat gaan we doen? Waar gaan we heen?
Чем мы будем заниматься? Куда мы отправимся?
Het maakt niet uit, we gaan meteen
Это неважно, мы отправляемся прямо сейчас
Naar de maan en nooit meer terug
На Луну и никогда не вернёмся
We zijn op de maan, kijk ons lekker gaan
Мы на Луне, смотри, как мы веселимся
Van zwaartekracht trekken wij niks aan
Нам плевать на гравитацию
We zijn lekker verdwaald en een beetje naakt
Мы приятно заблудились и немного раздеты
Nu wordt het laat
Уже поздно
Laten we gaan, 't liefst nog vandaag ('t liefst nog vandaag)
Давай уйдём, желательно сегодня (желательно сегодня)
Samen stralen door de lucht
Сиять вместе в небесах
Wat gaan we doen? Waar gaan we heen?
Чем мы будем заниматься? Куда мы отправимся?
'K Heb alle tijd, neem me maar mee
У меня есть уйма времени, просто возьми меня с собой
Want we gaan naar de maan en nooit meer terug
Потому что мы отправляемся на Луну и никогда не вернёмся
Laten we gaan (zing voor ze, Vjeze), 't liefst nog vandaag ('t liefst nog vandaag) (ha-ha)
Давай уйдём (спой для них, Vjeze), желательно сегодня (желательно сегодня) (ха-ха)
Samen stralen door de lucht
Сиять вместе в небесах
Wat gaan we doen? Waar gaan we heen?
Чем мы будем заниматься? Куда мы отправимся?
Het maakt niet uit, we gaan meteen (die kant op?)
Это неважно, мы отправляемся прямо сейчас ту сторону?)
Naar de maan en nooit meer terug
На Луну и никогда не вернёмся
(Wat pakken we? Uber, rennen, vliegen? Let's go man!)
(На чём поедем? Убер, бегом, полётом? Поехали!)





Writer(s): Olivier Mitshell Locadia, Arno Krabman, Pepijn Lanen, Alfred Tratlehner, Bastiaan Bas Bron, Maan De Steenwinkel

Maan feat. De Jeugd Van Tegenwoordig - Naar De Maan
Album
Naar De Maan
date de sortie
01-07-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.