Paroles et traduction Maan On The Moon feat. Marvin Brooks - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss
me
when
I'm
gone
Будешь
скучать,
когда
меня
не
станет?
You've
seen
me
on
all
of
the
stages
Ты
видел
меня
на
всех
сценах,
All
the
things
that
change
Все
эти
перемены,
But
you
never
seen
the
pages
Но
ты
не
видел
страниц,
That
I
left
behind
Которые
я
оставил
позади.
After
all
the
evil
through
the
valley
of
death
После
всего
зла,
через
долину
смерти,
I
just
really
gonna
know
now
Я
просто
хочу
знать
сейчас,
How
far
would
you
go
now?
Как
далеко
ты
готова
пойти?
Follow
me
follow
me
follow
me
Последовать
за
мной,
последовать
за
мной,
последовать
за
мной
And
hide
in
a
secret
place
И
спрятаться
в
тайном
месте?
Would
you
stop
ask
questions
Перестанешь
ли
ты
задавать
вопросы?
Oh
would
you
trust
this
place
О,
доверишься
ли
ты
этому
месту?
Follow
me
follow
me
follow
me
Последовать
за
мной,
последовать
за
мной,
последовать
за
мной.
Are
you
my
ride
or
die?
Ты
со
мной
до
конца?
Would
you
rather
not
cry
don't
lie
Ты
бы
предпочла
не
плакать,
не
лги.
Would
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
меня
не
станет?
Follow
me,
follow
me,
follow
me
Последуй
за
мной,
последуй
за
мной,
последуй
за
мной.
Miss
me
when
I'm
gone
Будешь
скучать,
когда
меня
не
станет?
It's
the
time
for
evils
Настало
время
зла,
We
can
never
sleep
Мы
не
можем
спать,
But
they
were
challenging
my
ego
Но
они
бросали
вызов
моему
эго,
By
the
way
they
speak
Своей
речью.
So
can
we
finally
let
egos
to
the
higher
speak
Так
можем
ли
мы
наконец
позволить
эго
говорить
с
высшими
силами?
I
just
really
gonna
know
now
Я
просто
хочу
знать
сейчас,
How
far
would
you
go
now?
Как
далеко
ты
готова
пойти?
Follow
me
follow
me
follow
me
Последовать
за
мной,
последовать
за
мной,
последовать
за
мной
And
hide
in
a
secret
place
И
спрятаться
в
тайном
месте?
Would
you
stop
ask
questions
Перестанешь
ли
ты
задавать
вопросы?
Oh
would
you
trust
this
place
О,
доверишься
ли
ты
этому
месту?
Follow
me
follow
me
follow
me
Последовать
за
мной,
последовать
за
мной,
последовать
за
мной.
Are
you
my
ride
or
die?
Ты
со
мной
до
конца?
Would
you
rather
not
cry
Ты
бы
предпочла
не
плакать,
Would
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
меня
не
станет?
Follow
me
follow
me
follow
me
Последуй
за
мной,
последуй
за
мной,
последуй
за
мной.
Miss
me
when
I'm
gone
Будешь
скучать,
когда
меня
не
станет?
And
I
will
never
never
never
let
you
down
И
я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
подведу.
You
didn't
know
me
then
but
you
do
now
Ты
не
знала
меня
тогда,
но
знаешь
сейчас.
The
real
me
Настоящего
меня.
The
real
me
Настоящего
меня.
Follow
me,
follow,
me
follow
me
Последуй
за
мной,
последуй
за
мной,
последуй
за
мной.
Would
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
меня
не
станет?
Follow
me,
follow,
me
follow
me
Последуй
за
мной,
последуй
за
мной,
последуй
за
мной.
Would
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
меня
не
станет?
Would
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
меня
не
станет?
Follow
me,
follow,
me
follow
me
Последуй
за
мной,
последуй
за
мной,
последуй
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Brenner, Besnier Etienne, Smil Chanti, Marvin Kucklack, John Raays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.