Maanam - Derwisz (2011 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maanam - Derwisz (2011 Remaster)




Derwisz (2011 Remaster)
Дервиш (ремастеринг 2011)
Chopiec o twarzy sokoa
Мальчик с лицом сокола,
Pojawi sie nagle w miecie
Появился вдруг в городе.
Bg zagra serce derwisza
Бог играл сердцем дервиша,
Mio zabraa mu sen
Любовь забрала его сон.
Soce omdlewa z pragnienia
Солнце изнывает от жажды,
Powietrze cieko dyszy
Воздух тяжело дышит.
Kamienny rynek ponie
Каменная площадь пылает,
A derwisz w niebo krzyczy
А дервиш в небо кричит.
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день,
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день.
Mio zabraa mu rozum
Любовь забрала его разум,
Mio zabraa mu sen, sen
Любовь забрала его сон, сон.
Sen, trzeci dzie
Сон, третий день
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день.
Tum patrzy, derwisz taczy
Толпа смотрит, дервиш танцует,
Wosami rynek smaga
Волосами площадь сечёт.
Piruet za piruetem
Пируэт за пируэтом,
Ekstaza, ekstaza, ekstaza
Экстаз, экстаз, экстаз.
Flet syczy, warcz bebny
Флейта свистит, гремят барабаны,
Nieche tumu narasta
Шум толпы нарастает.
Derwisz na ziemie pada
Дервиш на землю падает,
Chopiec ucieka z miasta
Мальчик убегает из города.
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день,
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день.
Mio zabraa mu rozum
Любовь забрала его разум,
Mio zabraa mu sen, sen
Любовь забрала его сон, сон.
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день,
Derwisz taczy trzeci dzie
Дервиш танцует третий день.
Mio zabraa mu rozum
Любовь забрала его разум,
Mio zabraa mu sen, sen
Любовь забрала его сон, сон.
Mio zabraa mu sen, sen
Любовь забрала его сон, сон.
Sen, trzeci dzie
Сон, третий день.





Writer(s): Marek Jackowski, Kamil Sipowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.