Maanam - Derwisz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maanam - Derwisz




Derwisz
Дервиш
Chłopiec o twarzy sokoła
Юноша с лицом сокола,
Pojawił się nagle w mieście
Внезапно возник в городе.
Bóg zabrał serce derwisza
Бог забрал сердце дервиша,
Miłość zabrała mu sen
Любовь отняла его сон.
Słońce omdlewa z pragnienia
Солнце изнывает от жажды,
Powietrze ciężko dyszy
Воздух тяжело дышит.
Kamienny rynek płonie
Каменная площадь горит,
A derwisz w niebo krzyczy
А дервиш кричит в небо.
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день,
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день.
Miłość zabrała mu rozum
Любовь отняла у него рассудок,
Miłość zabrała mu sen, sen
Любовь отняла у него сон, сон...
Sen... Trzeci dzień
Сон... Третий день.
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день.
Tłum patrzy, derwisz tańczy
Толпа смотрит, дервиш танцует,
Włosami rynek smaga
Волосами площадь хлещет.
Piruet za piruetem
Пируэт за пируэтом,
Ekstaza, ekstaza, ekstaza
Экстаз, экстаз, экстаз.
Flet syczy, warczą bębny
Флейта свистит, барабаны гудят,
Niechęć tłumu narasta
Неприязнь толпы растёт.
Derwisz na ziemię pada
Дервиш падает на землю,
A chłopiec ucieka z miasta
А юноша сбегает из города.
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день,
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день.
Miłość zabrała mu rozum
Любовь отняла у него рассудок,
Miłość zabrała mu sen
Любовь отняла у него сон.
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день,
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день.
Miłość zabrała mu rozum
Любовь отняла у него рассудок,
Miłość zabrała mu sen
Любовь отняла у него сон.
(Sen... Trzeci dzień)
(Сон... Третий день.)
Miłość zabrała mu sen, sen
Любовь отняла у него сон, сон...
Derwisz tańczy trzeci dzień
Дервиш танцует третий день.





Writer(s): Marek Jackowski, Kamil Sipowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.