Paroles et traduction Maanam - Do Kogo Bieglam (2011 Remaster)
Do Kogo Bieglam (2011 Remaster)
К Кому Я Бежала (2011 Remaster)
To
było
tak,
to
było
tak
Это
было
так,
это
было
так,
Spóźniona
biegłam
na
spotkanie
Опаздывая
бежала
на
встречу,
A
Ty
wyrosłeś
jak
spod
ziemi
А
ты
возник
передо
мной,
как
из-под
земли,
Po
prostu
wpadłeś
na
mnie
Просто
столкнулся
со
мной.
Pierwsza
dotknęłam
Twojej
ręki
Первой
коснулась
твоей
руки.
Czy
to
głód
serca
czy
ciała
Что
это
– голод
сердца
или
тела?
Serce,
ciało,
dusza
- wszystko
razem
Сердце,
тело,
душа
– все
вместе,
A
reszta,
reszta
sama
się
stała
А
остальное,
остальное
само
собой
сложилось.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
Ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
Ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
Gdyby
zapytał
mnie
ktoś
wtedy
Если
бы
кто-то
тогда
спросил
меня,
Jak
masz
na
imię
- nie
wiedziałam
Как
тебя
зовут
– не
знала
бы.
Jaki
jest
kolor
Twoich
oczu
Какой
цвет
твоих
глаз
–
Nie
tego
też
wtedy
nie
znałam
И
этого
тогда
не
знала.
Pierwsza
dotknęłam
Twojej
ręki
Первой
коснулась
твоей
руки.
Czy
to
głód
serca
czy
ciała
Что
это
– голод
сердца
или
тела?
Serce,
ciało,
dusza
- wszystko
razem
Сердце,
тело,
душа
– все
вместе,
A
reszta,
reszta
sama
się
stała
А
остальное,
остальное
само
собой
сложилось.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
To
było
tak,
to
było
tak
Это
было
так,
это
было
так,
Spóźniona
biegłam
na
spotkanie
Опаздывая
бежала
на
встречу,
A
Ty
wyrosłeś
jak
spod
ziemi
А
ты
возник
передо
мной,
как
из-под
земли,
Po
prostu
wpadłeś
na
mnie
Просто
столкнулся
со
мной.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
Do
kogo
biegłam
nie
pamiętam
К
кому
бежала,
не
помню,
A
ty
do
kogo
- nie
chcę
wiedzieć
А
ты
к
кому
– знать
не
хочу.
Znam
Twoje
imię,
kolor
oczu
Знаю
твое
имя,
цвет
глаз,
Znam
Twoje
ciało
i
mam
Ciebie
Знаю
твое
тело,
и
ты
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackowska Olga, Jackowski Marek Norbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.