Maanam - Klucz - 2011 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maanam - Klucz - 2011 Digital Remaster




Klucz - 2011 Digital Remaster
Ключ - Цифровая реставрация 2011
Gdybym była drzewem to jakim
Если бы я была деревом, то каким?
Brzozą co cicho szeleści
Березой, что тихо шелестит,
Zwierzęciem co lubi się pieścić
Животным, которое любит ласку,
Słowem nadzieją a kwiatem czereśni
Словом - надеждой, а цветком - вишни.
Nadzieją na miłość bez skazy
Надеждой на любовь без изъяна,
Mądre drzewo co użycza cienia
Мудрым деревом, что дарит тень.
Na cud na cud na słowo klucz
На чудо, на чудо, на слово-ключ,
Co twarde twarde serce na czułe odmienia
Что сердце твоё холодное в чуткое изменит.
Gdybym była ptakiem to jakim
Если бы я была птицей, то какой?
Rajskim niebieskim ptakiem
Райской, голубой птицей,
Cichą nadzieją cudownym śpiewakiem
Тихой надеждой, чудесным певцом,
Co nigdy nigdy nie kończy swej pieśni
Что никогда, никогда не закончит свою песнь.





Writer(s): Marek Jackowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.