Paroles et traduction Maanam - Klucz - 2011 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klucz - 2011 Digital Remaster
Ключ - Цифровая реставрация 2011
Gdybym
była
drzewem
to
jakim
Если
бы
я
была
деревом,
то
каким?
Brzozą
co
cicho
szeleści
Березой,
что
тихо
шелестит,
Zwierzęciem
co
lubi
się
pieścić
Животным,
которое
любит
ласку,
Słowem
nadzieją
a
kwiatem
czereśni
Словом
- надеждой,
а
цветком
- вишни.
Nadzieją
na
miłość
bez
skazy
Надеждой
на
любовь
без
изъяна,
Mądre
drzewo
co
użycza
cienia
Мудрым
деревом,
что
дарит
тень.
Na
cud
na
cud
na
słowo
klucz
На
чудо,
на
чудо,
на
слово-ключ,
Co
twarde
twarde
serce
na
czułe
odmienia
Что
сердце
твоё
холодное
в
чуткое
изменит.
Gdybym
była
ptakiem
to
jakim
Если
бы
я
была
птицей,
то
какой?
Rajskim
niebieskim
ptakiem
Райской,
голубой
птицей,
Cichą
nadzieją
cudownym
śpiewakiem
Тихой
надеждой,
чудесным
певцом,
Co
nigdy
nigdy
nie
kończy
swej
pieśni
Что
никогда,
никогда
не
закончит
свою
песнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.