Maanam - Kreon - 2011 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maanam - Kreon - 2011 Digital Remaster




Kreon - 2011 Digital Remaster
Kreon - 2011 Digital Remaster
Co to za dom, fundamenty w nim drżą
What kind of a home is this where the foundations tremble?
Brat bratu gardło podrzyna
Brother versus brother, throats being slit
Jest zawsze rola dla Kreona
There's always a role for Creon
Jest heroiczna Antygona
The heroic Antigone
Od tysiącleci nic się nie zmienia
Nothing has changed for millennia
Te same żądze, te same pragnienia
The same lusts, the same desires
Gdy wszystko stracisz a lud się odwróci
When you've lost everything and the people have turned their backs
Za późno będzie, by do życia wrócić
It'll be too late to return to life
Bój się teraz ty Kreonie
Fear me now, Creon
Nie zaśniesz przeze mnie
You won't sleep because of me
Gdy zechcę, będę szczurem
If I want, I'll be a rat
Dotrę do ciebie przez najmniejszą dziurę
I'll reach you through the smallest hole
Gdy zechcę będę karaluchem
If I want, I'll be a cockroach
Będę ci szeptać przekleństwa do ucha
I'll whisper curses in your ear
A mogłam być cieniem w upalne południe
But I could have been a shadow on a hot afternoon
Czułą kochanką w środku nocy
A tender lover in the middle of the night
Mówisz, że jestem bez siły
You say I'm weak
Ty chyba żartujesz
You must be joking
Jestem twardym diamentem
I'm a hard diamond
Ty go tylko szlifujesz
You're only polishing it
Bój się teraz ty Kreonie
Fear me now, Creon
Nie zaśniesz przeze mnie
You won't sleep because of me
Gdy zechcę, będę szczurem
If I want, I'll be a rat
Dotrę do ciebie przez najmniejszą dziurę
I'll reach you through the smallest hole
Gdy zechcę będę karaluchem
If I want, I'll be a cockroach
Będę ci szeptać przekleństwa do ucha
I'll whisper curses in your ear
A mogłam być cieniem w upalne południe
But I could have been a shadow on a hot afternoon
Czułą kochanką w środku nocy
A tender lover in the middle of the night
Jestem twardym diamentem
I'm a hard diamond
Ty go tylko szlifujesz
You're only polishing it





Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.