Paroles et traduction Maanam - List Z Batumi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List Z Batumi
Письмо из Батуми
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Сердечно
приветствую
приветствую
тех,
кто
Już
wstali
dzień
będzie
krótszy
Уже
встал,
день
будет
короче,
Od
najdłuższego
dnia
w
roku
Чем
самый
длинный
день
в
году,
Lecz
zapowiada
się
wspaniale
Но
он
обещает
быть
прекрасным.
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Сердечно
приветствую
приветствую
тех,
кто
Na
świecie
ruch
ciągle
coś
się
dzieje
Мир
в
движении,
постоянно
что-то
происходит,
Nadzieje
zwiastuny
na
nowe
stulecie
Надежды,
предвестники
нового,
Przesuwają
budują
lub
znoszą
granice
Стирают,
строят
или
сносят
границы,
A
ty
z
Batumi
listy
do
mnie
piszesz
А
ты
из
Батуми
пишешь
мне
письма.
Fala
rozbija
się
o
brzeg
przez
piach
Волна
разбивается
о
берег,
сквозь
песок
Kamienie
sączy
się
do
ziemi
И
камни
просачивается
к
земле,
Szybuje
w
niebo
łączy
się
z
chmurami
Взлетает
в
небо,
сливается
с
облаками,
W
obiegu
natury
opada
bez
granic
В
круговороте
природы
падает
вниз,
не
зная
границ.
Krótkie
sygnały
zdania
nieskończone
Короткие
сигналы,
фразы
без
окончания,
Nazbyt
osobiste
żeby
głośno
mówić
Слишком
личные,
чтобы
говорить
вслух.
Codziennie
krótkie
wiadomości
tekstowe
Каждый
день
короткие
текстовые
сообщения
–
Miłosne
sygnały
sygnały
z
Batumi
Любовные
сигналы,
сигналы
из
Батуми.
Fala
rozbija
się
o
brzeg
przez
piach
Волна
разбивается
о
берег,
сквозь
песок
Kamienie
sączy
się
do
ziemi
И
камни
просачивается
к
земле,
Szybuje
w
niebo
łączy
się
z
chmurami
Взлетает
в
небо,
сливается
с
облаками,
W
obiegu
natury
opada
bez
granic
В
круговороте
природы
падает
вниз,
не
зная
границ.
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Сердечно
приветствую
приветствую
тех,
кто
Już
wstali
dzień
będzie
krótszy
Уже
встал,
день
будет
короче,
Od
najdłuższego
dnia
w
roku
Чем
самый
длинный
день
в
году,
Lecz
zapowiada
się
wspaniale
Но
он
обещает
быть
прекрасным.
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Сердечно
приветствую
приветствую
тех,
кто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.